Beni Bana Sor Liedtext Deutsche Übersetzung

G Flow – Frag mich nach mir

by G Flow

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

G Flow Beni Bana Sor

İntro:
Einführung:
Solo:
Solo:
Beni bana sor
frag mich nach mir
Yüregime kor
beschütze mein Herz
Düsüren sen
Du bist derjenige, der mich fallen ließ
Anilara sor bir dinle
Fragen Sie nach den Erinnerungen und hören Sie zu
Sor beni güne sor Yanki'nin hatirina
Fragen Sie nach mir, fragen Sie nach dem Tag, um Yankees willen
Beceremedim güne sensiz bakmaya
Ich hätte es nicht geschafft, den Tag ohne dich zu betrachten
Kiyamadi asla resmini yakmaya
Er hat es nie gewagt, sein Bild zu verbrennen
Sensiz dimdik ayakta kalmaya
Ohne dich aufrecht stehen
Alisamadim...
Ich konnte mich nicht daran gewöhnen...
Belki çalisamadim dersimi yeterince
Vielleicht habe ich nicht fleißig genug gelernt
Bunu bana sormadan önce söyle
Sag mir das, bevor du mich fragst
Gökyüzü mavimi hala sence?
Glaubst du immer noch, der Himmel sei blau?
Her acinin bir bedeli var
Jeder Schmerz hat seinen Preis
Ama her tarafin bedeninle dolu
Aber es ist überall voll von deinem Körper
Barisik degilim günlere sayende
Ich bin dank der Tage nicht in Frieden
Her biri baska bir anlam yükledi takvimin üstüne
Jeder von ihnen gab dem Kalender eine andere Bedeutung.
Dolunay yok bu gece
Heute Nacht ist kein Vollmond
Yildizlar sahit düslerime
Die Sterne sind Zeugen meiner Träume
Kizaran gözlerime bak...
Schau dir meine roten Augen an...
Alisik yaslara karisik düsler
Träume vermischt mit vertrauten Zeitaltern
Kalbimin aynasi her bi keder...
Jeder Kummer ist der Spiegel meines Herzens ...
Eskiler üstüne yenisi biner
Neue stapeln sich auf alte
Bu sefer farkli
Diesmal ist es anders
Bu beden sanci çekiyor ruhum kaygili
Dieser Körper schmerzt, meine Seele ist besorgt
Kaniyor yaramin en sancilisi
Die schmerzhafteste meiner Wunden ist die Blutung
En sancilisi...
Das Schmerzlichste...
Beni bana sor
frag mich nach mir
Yüregime kor
beschütze mein Herz
Düsüren sen
Du bist derjenige, der mich fallen ließ
Anilara sor bir dinle
Fragen Sie nach den Erinnerungen und hören Sie zu
Karanlik her yer baksana suskun sokaklara
Überall ist es dunkel, schauen Sie sich die stillen Straßen an
Sorsana halimi adi neydi?(Oflaz)
Fragen Sie mich, wie war mein Name? (Oflaz)
Karbeyaza büründü bak her yer
Schau, überall ist alles mit Schneeweiß bedeckt.
Yine sensiz bir yaz beni bekler
Ein weiterer Sommer ohne dich erwartet mich
Yildizsiz geceler...
Sternenlose Nächte...
Mavi mi olur gökyüzü
Wird der Himmel blau sein?
Haydi kandiralim satalim gökyüzünü
Lasst uns den Himmel täuschen und verkaufen
Birak, utansin hayallerim
Lass meine Träume sich schämen
Rest çektim dünyaya
Ich habe die Welt aufgegeben
Tuvalime isledim her bir kareni ve kast edilen her bir terimi
Ich habe jeden Rahmen und jeden beabsichtigten Begriff auf meine Leinwand gemalt
Inat, vurdum firçami yüzüne ve sövdüm sensiz geçen her güne
Aus Trotz schlug ich dir mit dem Pinsel ins Gesicht und verfluchte jeden Tag, der ohne dich verging.
Sensiz giden her cümleye bir eylem oldu adim (yeter)
Mein Schritt wurde zu einer Aktion für jeden Satz, der ohne dich geht (genug)
Utanmadin mi hala
Schämst du dich noch nicht?
adim adim adim sokaklarinda sehrin bak
Sehen Sie sich Schritt für Schritt die Straßen der Stadt an
Yaz yagmuru bastirdi yorgun dizlerim
Der Sommerregen fiel auf meine müden Knie
Her ayin 1'ine küskün tüm sözlerim
Alle meine Worte, die sich über den 1. eines jeden Monats ärgern
Yine de sana laf söyletmedim mavilim, mavilim...
Trotzdem habe ich dich nicht dazu gebracht, etwas zu sagen, mein Blau, mein Blau ...
Sokaklarda yankilandi adin
Dein Name hallte in den Straßen wider
Sensizlige hiç alisamadim
Ich könnte mich nie daran gewöhnen, ohne dich zu sein
Tüm sözlerim küskün sana
Alle meine Worte sind wütend auf dich
Yine yalnizim ay isiginda
Ich bin wieder allein im Mondlicht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.