Beni Bana Sor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
G Flow - Zapytaj mnie o mnie
by G Flow
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro:
Wprowadzenie:
Solo:
Solo:
Beni bana sor
zapytaj mnie o mnie
Yüregime kor
chroń moje serce
Düsüren sen
Jesteś tym, który sprawił, że upadłem
Anilara sor bir dinle
Zapytaj wspomnienia i posłuchaj
Sor beni güne sor Yanki'nin hatirina
Zapytaj o mnie, zapytaj o dzień, na litość Yankee
Beceremedim güne sensiz bakmaya
Nie mogłem patrzeć na dzień bez ciebie
Kiyamadi asla resmini yakmaya
Nigdy nie odważył się spalić swojego obrazu
Sensiz dimdik ayakta kalmaya
Stanąć wysoko bez ciebie
Alisamadim...
Nie mogłem się do tego przyzwyczaić...
Belki çalisamadim dersimi yeterince
Może nie uczyłem się wystarczająco pilnie
Bunu bana sormadan önce söyle
Powiedz mi to, zanim mnie zapytasz
Gökyüzü mavimi hala sence?
Czy nadal uważasz, że niebo jest niebieskie?
Her acinin bir bedeli var
Każdy ból ma swoją cenę
Ama her tarafin bedeninle dolu
Ale wszędzie jest pełno twojego ciała
Barisik degilim günlere sayende
Nie jestem spokojny, dzięki tym dniom
Her biri baska bir anlam yükledi takvimin üstüne
Każdy z nich nadawał kalendarzowi inne znaczenie.
Dolunay yok bu gece
Dziś wieczorem nie będzie pełni księżyca
Yildizlar sahit düslerime
Gwiazdy są świadkami moich snów
Kizaran gözlerime bak...
Spójrz na moje czerwone oczy...
Alisik yaslara karisik düsler
Sny zmieszane ze znanymi wiekami
Kalbimin aynasi her bi keder...
Każdy smutek jest zwierciadłem mojego serca...
Eskiler üstüne yenisi biner
Nowe piętrzą się na starych
Bu sefer farkli
Tym razem jest inaczej
Bu beden sanci çekiyor ruhum kaygili
To ciało cierpi, moja dusza jest niespokojna
Kaniyor yaramin en sancilisi
Najbardziej bolesna rana mojej rany krwawi
En sancilisi...
Najbardziej bolesna rzecz...
Beni bana sor
zapytaj mnie o mnie
Yüregime kor
chroń moje serce
Düsüren sen
Jesteś tym, który sprawił, że upadłem
Anilara sor bir dinle
Zapytaj wspomnienia i posłuchaj
Karanlik her yer baksana suskun sokaklara
Wszędzie jest ciemno, spójrz na ciche ulice
Sorsana halimi adi neydi?(Oflaz)
Zapytaj mnie, jak się nazywałem? (Oflaz)
Karbeyaza büründü bak her yer
Spójrz, wszędzie jest pokryty śnieżnobiałym.
Yine sensiz bir yaz beni bekler
Czeka mnie kolejne lato bez ciebie
Yildizsiz geceler...
Bezgwiezdne noce...
Mavi mi olur gökyüzü
Czy niebo będzie błękitne?
Haydi kandiralim satalim gökyüzünü
Oszukajmy i sprzedajmy niebo
Birak, utansin hayallerim
Niech moje sny będą zawstydzone
Rest çektim dünyaya
Porzuciłem świat
Tuvalime isledim her bir kareni ve kast edilen her bir terimi
Namalowałem na płótnie każdy kadr i każdy zamierzony termin
Inat, vurdum firçami yüzüne ve sövdüm sensiz geçen her güne
Na złość uderzyłem Cię pędzlem w twarz i przeklinałem każdy dzień, który mijał bez Ciebie.
Sensiz giden her cümleye bir eylem oldu adim (yeter)
Mój krok stał się akcją dla każdego zdania, które pada bez ciebie (wystarczy)
Utanmadin mi hala
Nie jest ci jeszcze wstyd?
adim adim adim sokaklarinda sehrin bak
Zobacz ulice miasta krok po kroku
Yaz yagmuru bastirdi yorgun dizlerim
Letni deszcz padał na moje zmęczone kolana
Her ayin 1'ine küskün tüm sözlerim
Wszystkie moje słowa, które są urażone z powodu pierwszego dnia każdego miesiąca
Yine de sana laf söyletmedim mavilim, mavilim...
Mimo to nie kazałem ci nic mówić, mój błękit, mój błękit...
Sokaklarda yankilandi adin
Twoje imię odbijało się echem na ulicach
Sensizlige hiç alisamadim
Nigdy nie mógłbym się przyzwyczaić do bycia bez ciebie
Tüm sözlerim küskün sana
Wszystkie moje słowa są na ciebie zły
Yine yalnizim ay isiginda
Znowu jestem sam w świetle księżyca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
