How Do You Feel Today? Testo Traduzione Italiana

Gabrielle Aplin - Come ti senti oggi?

by Gabrielle Aplin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Aplin How Do You Feel Today?

This is my chords version of How Do You Feel Today by Gabrielle Aplin.
Questa è la mia versione con accordi di How Do You Feel Today di Gabrielle Aplin.
I did a full tab that is available here:
Ho creato una scheda completa che è disponibile qui:
Its basically the same except the tab has finger picking,
Fondamentalmente è lo stesso, tranne che la linguetta ha il finger picking,
and I have added a few notes in certain chords to make it sound nicer.
e ho aggiunto alcune note in alcuni accordi per renderlo più gradevole.
(the only reason I have tuned down the lowest string in this and not the tab
(l'unico motivo per cui ho abbassato la corda più bassa in questo e non nella tablatura
is because, although neither use it really, if you catch it while ur playing
è perché, anche se nessuno dei due lo usa davvero, se lo prendi mentre giochi
in this key, it sounds awful, also the G chord sort of uses it, but I tend
in questa tonalità suona terribile, anche l'accordo di Sol lo usa, ma io tendo
not to play it in this)
per non giocarci in questo)
I have written basic names for the chords, because Im not entirely sure of
Ho scritto i nomi base degli accordi perché non ne sono del tutto sicuro
the accurate names, but if you follow how they are written, they sound pretty good.
i nomi precisi, ma se segui come sono scritti, suonano piuttosto bene.
In this tuning, the chords are played like this:
In questa accordatura, gli accordi vengono suonati in questo modo:
The sound of your laugh has a ring of weariness
Il suono della tua risata ha un suono di stanchezza
The night has a thousand eyes and your smile of heaviness
La notte ha mille occhi e il tuo sorriso di pesantezza
Ive always asked for nothing but youve found it hard to see
Non ho sempre chiesto nulla ma per te è stato difficile capirlo
So I gathered all I had and laid it down before you feet
Allora ho raccolto tutto quello che avevo e lo ho deposto davanti ai tuoi piedi
I gathered all I had
Ho raccolto tutto quello che avevo
So how do you feel today?
Allora, come ti senti oggi?
How do you feel today?
Come ti senti oggi?
Cause tonight Im closing all the doors
Perché stasera chiuderò tutte le porte
So stay outside or lay down with our flaws
Quindi resta fuori o sdraiati con i nostri difetti
How do you feel today?
Come ti senti oggi?
We moved faster than fate but it came at a cost
Ci siamo mossi più velocemente del destino, ma questo ha avuto un prezzo
Now youre tripping over backwards for the days of youth you lost
Ora stai inciampando all'indietro per i giorni della giovinezza che hai perso
I offered you my hands and Ive given you my hope
Ti ho offerto le mie mani e ti ho dato la mia speranza
So let me be your salvation, I refuse to be your rope
Quindi lasciami essere la tua salvezza, mi rifiuto di essere la tua corda
So how do you feel today?
Allora, come ti senti oggi?
How do you feel today?
Come ti senti oggi?
Cause tonight Im closing all the doors
Perché stasera chiuderò tutte le porte
So stay outside or lay down with our flaws
Quindi resta fuori o sdraiati con i nostri difetti
How do you feel today?
Come ti senti oggi?
Ive seen the glory but it wasnt enough
Ho visto la gloria ma non era abbastanza
Those songs and bells were just the laughter of guns
Quelle canzoni e quelle campane erano solo le risate delle pistole
I knew your stories, I knew it was love
Conoscevo le tue storie, sapevo che era amore
But those songs and bells were the laughter of guns
Ma quelle canzoni e quelle campane erano le risate dei cannoni
So how do you feel today?
Allora, come ti senti oggi?
How do you feel today?
Come ti senti oggi?
Cause tonight Im closing all the doors
Perché stasera chiuderò tutte le porte
So stay outside or lay down with our flaws
Quindi resta fuori o sdraiati con i nostri difetti
How do you feel today?
Come ti senti oggi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.