Panic Cord Liedtext Deutsche Übersetzung
Gabrielle Aplin – Panikschnur
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*In the real song, a high G is played on the high e string
*Im echten Lied wird ein hohes G auf der hohen E-Saite gespielt
throughout the song, but it sounds fine without it.
das ganze Lied hindurch, aber auch ohne klingt es gut.
However, I do recommend keeping the high G held
Ich empfehle jedoch, das hohe G beizubehalten
during the bridge.
während der Brücke.
You kept all the things I threw away.
Du hast all die Dinge behalten, die ich weggeworfen habe.
A leaf I picked a birthday card I made.
Ein Blatt, das ich für eine Geburtstagskarte ausgewählt habe, die ich gemacht habe.
Holding on to memories of you and me we didn't last a year,
Ich halte an den Erinnerungen an dich und mich fest, wir haben kein Jahr durchgehalten,
C (once) Am (once)
C (einmal) Am (einmal)
We're just a box of souvenirs.
Wir sind nur eine Kiste voller Souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Vielleicht habe ich die Panikschnur gezogen
May-be you were happy I was bored
Vielleicht warst du froh, dass ich gelangweilt war
Maybe I wanted you to change
Vielleicht wollte ich, dass du dich änderst
Maybe I'm the one to blame
Vielleicht bin ich der Schuldige
This meant more to you than it did to me.
Das hat dir mehr bedeutet als mir.
I was full of doubts and you believed.
Ich war voller Zweifel und du hast geglaubt.
The more that you keep comin' over, the more I know it's over dear.
Je öfter du vorbeikommst, desto mehr weiß ich, dass es vorbei ist, Schatz.
C (once) Am (once)
C (einmal) Am (einmal)
We're just a box of souvenirs.
Wir sind nur eine Kiste voller Souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Vielleicht habe ich die Panikschnur gezogen
May-be you were happy I was bored
Vielleicht warst du froh, dass ich gelangweilt war
Maybe I wanted you to change
Vielleicht wollte ich, dass du dich änderst
Maybe I'm the one to blame
Vielleicht bin ich der Schuldige
May-be you were just too nice to me
Vielleicht warst du einfach zu nett zu mir
May-be it took me way too long to leave
Vielleicht hat es viel zu lange gedauert, bis ich gegangen bin
Maybe once we felt the same
Vielleicht ging es uns einmal genauso
Maybe I'm the one to blame
Vielleicht bin ich der Schuldige
Maybe I'm the one to blame.
Vielleicht bin ich der Schuldige.
(for the bridge, keep playing a G on the high e string at all times)
(Für den Steg spielen Sie immer ein G auf der hohen E-Saite.)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
That's the way the story go-oes (2x)
So läuft die Geschichte ab (2x)
(Strum each chord once for the first half of the chorus)
(In der ersten Hälfte des Refrains jeden Akkord einmal anschlagen)
May-be I pulled the panic cord
Vielleicht habe ich die Panikschnur gezogen
May-be you were happy I was bored
Vielleicht warst du froh, dass ich gelangweilt war
Maybe I wanted you to change
Vielleicht wollte ich, dass du dich änderst
Maybe I'm the one to blame
Vielleicht bin ich der Schuldige
(begin normal strumming again)
(beginnen Sie wieder mit dem normalen Klimpern)
May-be you were just too nice to me
Vielleicht warst du einfach zu nett zu mir
May-be it took me way too long to leave
Vielleicht hat es viel zu lange gedauert, bis ich gegangen bin
Maybe once we felt the same
Vielleicht ging es uns einmal genauso
Maybe I'm the one to blame
Vielleicht bin ich der Schuldige
Maybe I'm the one to blame.
Vielleicht bin ich der Schuldige.
Em C G (once)
Em C G (einmal)
Maybe I'm the one to blame.
Vielleicht bin ich der Schuldige.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
