Panic Cord Letra Traducción al Español

Gabrielle Aplin - Cordón de pánico

by Gabrielle Aplin

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Aplin Panic Cord

*In the real song, a high G is played on the high e string
*En la canción real, se toca una sol alta en la cuerda mi alta.
throughout the song, but it sounds fine without it.
durante toda la canción, pero suena bien sin él.
However, I do recommend keeping the high G held
Sin embargo, recomiendo mantener la G alta.
during the bridge.
durante el puente.
You kept all the things I threw away.
Guardaste todas las cosas que tiré.
A leaf I picked a birthday card I made.
Una hoja que elegí de una tarjeta de cumpleaños que hice.
Holding on to memories of you and me we didn't last a year,
Aferrándonos a recuerdos tuyos y míos, no duramos ni un año,
C (once) Am (once)
C (una vez) ingl.
We're just a box of souvenirs.
Sólo somos una caja de souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Tal vez tiré del cordón del pánico
May-be you were happy I was bored
Tal vez estabas feliz, yo estaba aburrido.
Maybe I wanted you to change
Tal vez quería que cambiaras
Maybe I'm the one to blame
Tal vez soy yo el culpable
This meant more to you than it did to me.
Esto significó más para ti que para mí.
I was full of doubts and you believed.
Estaba lleno de dudas y tú creíste.
The more that you keep comin' over, the more I know it's over dear.
Cuanto más sigues viniendo, más sé que todo ha terminado, querida.
C (once) Am (once)
C (una vez) ingl.
We're just a box of souvenirs.
Sólo somos una caja de souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Tal vez tiré del cordón del pánico
May-be you were happy I was bored
Tal vez estabas feliz, yo estaba aburrido.
Maybe I wanted you to change
Tal vez quería que cambiaras
Maybe I'm the one to blame
Tal vez soy yo el culpable
May-be you were just too nice to me
Tal vez fuiste demasiado amable conmigo
May-be it took me way too long to leave
Tal vez me tomó demasiado tiempo para irme
Maybe once we felt the same
Tal vez alguna vez sentimos lo mismo
Maybe I'm the one to blame
Tal vez soy yo el culpable
Maybe I'm the one to blame.
Quizás yo sea el culpable.
(for the bridge, keep playing a G on the high e string at all times)
(para el puente, sigue tocando un sol en la cuerda mi alta en todo momento)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
That's the way the story go-oes (2x)
Así es como va la historia (2x)
(Strum each chord once for the first half of the chorus)
(Rasguea cada acorde una vez durante la primera mitad del estribillo)
May-be I pulled the panic cord
Tal vez tiré del cordón del pánico
May-be you were happy I was bored
Tal vez estabas feliz, yo estaba aburrido.
Maybe I wanted you to change
Tal vez quería que cambiaras
Maybe I'm the one to blame
Tal vez soy yo el culpable
(begin normal strumming again)
(comienza a rasguear normalmente otra vez)
May-be you were just too nice to me
Tal vez fuiste demasiado amable conmigo
May-be it took me way too long to leave
Tal vez me tomó demasiado tiempo para irme
Maybe once we felt the same
Tal vez alguna vez sentimos lo mismo
Maybe I'm the one to blame
Tal vez soy yo el culpable
Maybe I'm the one to blame.
Quizás yo sea el culpable.
Em C G (once)
Em C G (una vez)
Maybe I'm the one to blame.
Quizás yo sea el culpable.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.