Panic Cord Paroles Traduction Française

Gabrielle Aplin - Corde anti-panique

by Gabrielle Aplin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Aplin Panic Cord

*In the real song, a high G is played on the high e string
*Dans la vraie chanson, un sol aigu est joué sur la corde de mi aigu
throughout the song, but it sounds fine without it.
tout au long de la chanson, mais ça sonne bien sans ça.
However, I do recommend keeping the high G held
Cependant, je recommande de maintenir le G élevé.
during the bridge.
pendant le pont.
You kept all the things I threw away.
Tu as gardé toutes les choses que j'avais jetées.
A leaf I picked a birthday card I made.
Une feuille que j'ai choisie pour une carte d'anniversaire que j'ai faite.
Holding on to memories of you and me we didn't last a year,
S'accrochant aux souvenirs de toi et moi, nous n'avons pas duré un an,
C (once) Am (once)
C (une fois) Am (une fois)
We're just a box of souvenirs.
Nous ne sommes qu'une boîte de souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Peut-être que j'ai tiré sur le cordon de panique
May-be you were happy I was bored
Peut-être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut-être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer
This meant more to you than it did to me.
Cela signifiait plus pour toi que pour moi.
I was full of doubts and you believed.
J'étais plein de doutes et tu as cru.
The more that you keep comin' over, the more I know it's over dear.
Plus tu continues à venir, plus je sais que c'est fini, chérie.
C (once) Am (once)
C (une fois) Am (une fois)
We're just a box of souvenirs.
Nous ne sommes qu'une boîte de souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Peut-être que j'ai tiré sur le cordon de panique
May-be you were happy I was bored
Peut-être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut-être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer
May-be you were just too nice to me
Peut-être que tu étais trop gentil avec moi
May-be it took me way too long to leave
Peut-être qu'il m'a fallu trop de temps pour partir
Maybe once we felt the same
Peut-être qu'une fois nous avons ressenti la même chose
Maybe I'm the one to blame
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer
Maybe I'm the one to blame.
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer.
(for the bridge, keep playing a G on the high e string at all times)
(pour le chevalet, continuez à jouer un sol sur la corde de mi aigu à tout moment)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
That's the way the story go-oes (2x)
C'est ainsi que se déroule l'histoire (2x)
(Strum each chord once for the first half of the chorus)
(Grattez chaque accord une fois pour la première moitié du refrain)
May-be I pulled the panic cord
Peut-être que j'ai tiré sur le cordon de panique
May-be you were happy I was bored
Peut-être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut-être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer
(begin normal strumming again)
(recommencez à gratter normalement)
May-be you were just too nice to me
Peut-être que tu étais trop gentil avec moi
May-be it took me way too long to leave
Peut-être qu'il m'a fallu trop de temps pour partir
Maybe once we felt the same
Peut-être qu'une fois nous avons ressenti la même chose
Maybe I'm the one to blame
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer
Maybe I'm the one to blame.
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer.
Em C G (once)
Em C G (une fois)
Maybe I'm the one to blame.
Peut-être que c'est moi qui suis à blâmer.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.