Panic Cord Songtekst Nederlandse Vertaling
Gabrielle Aplin - Paniekkoord
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*In the real song, a high G is played on the high e string
*In het echte nummer wordt een hoge G op de hoge e-snaar gespeeld
throughout the song, but it sounds fine without it.
het hele nummer door, maar zonder klinkt het prima.
However, I do recommend keeping the high G held
Ik raad echter aan om de hoge G vast te houden
during the bridge.
tijdens de brug.
You kept all the things I threw away.
Je bewaarde alle dingen die ik weggooide.
A leaf I picked a birthday card I made.
Een blaadje dat ik heb uitgekozen, een verjaardagskaart die ik heb gemaakt.
Holding on to memories of you and me we didn't last a year,
Vasthoudend aan herinneringen aan jou en mij, we hebben het geen jaar volgehouden,
C (once) Am (once)
C (eenmalig) Ben (eenmaal)
We're just a box of souvenirs.
Wij zijn slechts een doos met souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Misschien heb ik aan het paniekkoord getrokken
May-be you were happy I was bored
Misschien was je blij dat ik me verveelde
Maybe I wanted you to change
Misschien wilde ik dat je veranderde
Maybe I'm the one to blame
Misschien ben ik de schuldige
This meant more to you than it did to me.
Dit betekende meer voor jou dan voor mij.
I was full of doubts and you believed.
Ik was vol twijfels en jij geloofde.
The more that you keep comin' over, the more I know it's over dear.
Hoe vaker je langskomt, hoe meer ik weet dat het voorbij is, lieverd.
C (once) Am (once)
C (eenmalig) Ben (eenmaal)
We're just a box of souvenirs.
Wij zijn slechts een doos met souvenirs.
May-be I pulled the panic cord
Misschien heb ik aan het paniekkoord getrokken
May-be you were happy I was bored
Misschien was je blij dat ik me verveelde
Maybe I wanted you to change
Misschien wilde ik dat je veranderde
Maybe I'm the one to blame
Misschien ben ik de schuldige
May-be you were just too nice to me
Misschien was je gewoon te aardig tegen mij
May-be it took me way too long to leave
Misschien duurde het veel te lang voordat ik vertrok
Maybe once we felt the same
Misschien voelden we ooit hetzelfde
Maybe I'm the one to blame
Misschien ben ik de schuldige
Maybe I'm the one to blame.
Misschien ben ik de schuldige.
(for the bridge, keep playing a G on the high e string at all times)
(voor de brug, blijf altijd een G op de hoge e-snaar spelen)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Doe-re-mi-fa-so-la-ti-do
That's the way the story go-oes (2x)
Zo gaat het verhaal (2x)
(Strum each chord once for the first half of the chorus)
(Tokkel elk akkoord één keer voor de eerste helft van het refrein)
May-be I pulled the panic cord
Misschien heb ik aan het paniekkoord getrokken
May-be you were happy I was bored
Misschien was je blij dat ik me verveelde
Maybe I wanted you to change
Misschien wilde ik dat je veranderde
Maybe I'm the one to blame
Misschien ben ik de schuldige
(begin normal strumming again)
(begin weer met normaal tokkelen)
May-be you were just too nice to me
Misschien was je gewoon te aardig tegen mij
May-be it took me way too long to leave
Misschien duurde het veel te lang voordat ik vertrok
Maybe once we felt the same
Misschien voelden we ooit hetzelfde
Maybe I'm the one to blame
Misschien ben ik de schuldige
Maybe I'm the one to blame.
Misschien ben ik de schuldige.
Em C G (once)
Em C G (eenmalig)
Maybe I'm the one to blame.
Misschien ben ik de schuldige.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
