Panic Cord Letras Tradução em Português

Gabrielle Aplin - Cordão do Pânico

by Gabrielle Aplin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Aplin Panic Cord

*In the real song, a high G is played on the high e string
*Na música real, um sol agudo é tocado na corda e agudo
throughout the song, but it sounds fine without it.
ao longo da música, mas soa bem sem ele.
However, I do recommend keeping the high G held
No entanto, eu recomendo manter o G alto mantido
during the bridge.
durante a ponte.
You kept all the things I threw away.
Você guardou todas as coisas que joguei fora.
A leaf I picked a birthday card I made.
Uma folha que escolhi, um cartão de aniversário que fiz.
Holding on to memories of you and me we didn't last a year,
Segurando as memórias de você e eu, não duramos um ano,
C (once) Am (once)
C (uma vez) Am (uma vez)
We're just a box of souvenirs.
Somos apenas uma caixa de lembranças.
May-be I pulled the panic cord
Talvez eu tenha puxado o cordão do pânico
May-be you were happy I was bored
Talvez você estivesse feliz, eu estava entediado
Maybe I wanted you to change
Talvez eu quisesse que você mudasse
Maybe I'm the one to blame
Talvez eu seja o culpado
This meant more to you than it did to me.
Isso significou mais para você do que para mim.
I was full of doubts and you believed.
Eu estava cheio de dúvidas e você acreditou.
The more that you keep comin' over, the more I know it's over dear.
Quanto mais você vem, mais eu sei que acabou, querido.
C (once) Am (once)
C (uma vez) Am (uma vez)
We're just a box of souvenirs.
Somos apenas uma caixa de lembranças.
May-be I pulled the panic cord
Talvez eu tenha puxado o cordão do pânico
May-be you were happy I was bored
Talvez você estivesse feliz, eu estava entediado
Maybe I wanted you to change
Talvez eu quisesse que você mudasse
Maybe I'm the one to blame
Talvez eu seja o culpado
May-be you were just too nice to me
Talvez você tenha sido muito legal comigo
May-be it took me way too long to leave
Talvez tenha demorado muito para sair
Maybe once we felt the same
Talvez uma vez que sentimos o mesmo
Maybe I'm the one to blame
Talvez eu seja o culpado
Maybe I'm the one to blame.
Talvez eu seja o culpado.
(for the bridge, keep playing a G on the high e string at all times)
(para a ponte, continue tocando um sol na corda e agudo o tempo todo)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
That's the way the story go-oes (2x)
É assim que a história acontece (2x)
(Strum each chord once for the first half of the chorus)
(Toque cada acorde uma vez na primeira metade do refrão)
May-be I pulled the panic cord
Talvez eu tenha puxado o cordão do pânico
May-be you were happy I was bored
Talvez você estivesse feliz, eu estava entediado
Maybe I wanted you to change
Talvez eu quisesse que você mudasse
Maybe I'm the one to blame
Talvez eu seja o culpado
(begin normal strumming again)
(comece a tocar normalmente novamente)
May-be you were just too nice to me
Talvez você tenha sido muito legal comigo
May-be it took me way too long to leave
Talvez tenha demorado muito para sair
Maybe once we felt the same
Talvez uma vez que sentimos o mesmo
Maybe I'm the one to blame
Talvez eu seja o culpado
Maybe I'm the one to blame.
Talvez eu seja o culpado.
Em C G (once)
Em C G (uma vez)
Maybe I'm the one to blame.
Talvez eu seja o culpado.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.