Ten Years Time Letra Traducción al Español

Gabrielle - Diez años

by Gabrielle

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Ten Years Time

Do you have a vision? Do you have a goal?
¿Tienes una visión? ¿Tienes una meta?
I'm watching you shrugging your shoulders
Te estoy viendo encogiéndote de hombros
Telling me you just don't know
Diciéndome que simplemente no lo sabes
Do you get emotional? Is there something you're passionate about?
¿Te emocionas? ¿Hay algo que te apasione?
I can tell that you're still searching
Puedo decir que todavía estás buscando
Still trying to work it all out
Todavía estoy tratando de resolverlo todo.
It takes time, take your time
Toma tiempo, tómate tu tiempo
Mm, mmm, you will know when it feels right
Mm, mmm, sabrás cuando te sientes bien
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
¿Dónde estarás dentro de diez años?
Will you be happy with the way you've been living your life?
¿Estarás feliz con la forma en que has estado viviendo tu vida?
Will you be all right?
¿Estarás bien?
When you're looking back to now on the years gone by
Cuando miras hacia atrás, a los años pasados.
Will there be something that you say
Habrá algo que digas
That you should have done right in your life?
¿Que deberías haber hecho lo correcto en tu vida?
What would you fight for? For what do you stand?
¿Por qué pelearías? ¿Qué defiendes?
And how would you go about it?
¿Y cómo lo harías?
And do you have a master plan?
¿Y tienes un plan maestro?
What are you, demons? How much for your soul?
¿Qué sois, demonios? ¿Cuánto por tu alma?
Have you found religion
¿Has encontrado la religión?
And gone down that road?
¿Y haber seguido ese camino?
I guess, we all need something to believe
Supongo que todos necesitamos algo en qué creer.
Oh, ooh, oh, times haven't changed, that's how it's got to be
Oh, ooh, oh, los tiempos no han cambiado, así tiene que ser
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
¿Dónde estarás dentro de diez años?
Will you be happy with the way you've been living your life?
¿Estarás feliz con la forma en que has estado viviendo tu vida?
Will you be all right? Yeah, yeah
¿Estarás bien? si, si
When you're looking back to now on the years gone by
Cuando miras hacia atrás, a los años pasados.
Will there be something that you say
Habrá algo que digas
That you should have done right
que deberías haber hecho bien
We're talking about your life
Estamos hablando de tu vida.
Are you a dreamer? Tell me all your dreams
¿Eres un soñador? Cuéntame todos tus sueños
Can you say honestly What you want to be?
¿Puedes decir honestamente lo que quieres ser?
What would you do when your back's against the wall?
¿Qué harías cuando tu espalda esté contra la pared?
Would you stand on your two feet?
¿Te pararías sobre tus dos pies?
Would you admit defeat?
¿Admitirías la derrota?
These are the times we need to be strong
Estos son los tiempos en los que necesitamos ser fuertes
Don't you know? Don't you know that it's hard?
¿No lo sabes? ¿No sabes que es difícil?
But we learn, we find a way. We got to find away to carry on
Pero aprendemos, encontramos la manera. Tenemos que encontrar una manera de continuar
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
¿Dónde estarás dentro de diez años?
Will you be happy with the way you've been living your life?
¿Estarás feliz con la forma en que has estado viviendo tu vida?
Will you be all right? Yeah, yeah
¿Estarás bien? si, si
And when you're looking back to now on the years gone by
Y cuando miras hacia atrás, a los años pasados
Will there be something that you say
Habrá algo que digas
That you should have done right
que deberías haber hecho bien
We're talking about your life, your life
Estamos hablando de tu vida, tu vida.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.