Ten Years Time Testo Traduzione Italiana

Gabrielle - Dieci anni

by Gabrielle

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gabrielle Ten Years Time

Do you have a vision? Do you have a goal?
Hai una visione? Hai un obiettivo?
I'm watching you shrugging your shoulders
Ti sto guardando alzare le spalle
Telling me you just don't know
Dicendomi che semplicemente non lo sai
Do you get emotional? Is there something you're passionate about?
Ti emozioni? C'è qualcosa che ti appassiona?
I can tell that you're still searching
Posso dire che stai ancora cercando
Still trying to work it all out
Sto ancora cercando di risolvere il tutto
It takes time, take your time
Ci vuole tempo, prenditi il tuo tempo
Mm, mmm, you will know when it feels right
Mm, mmm, saprai quando ti sembrerà giusto
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
Dove sarai tra dieci anni?
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai felice del modo in cui hai vissuto la tua vita?
Will you be all right?
Starai bene?
When you're looking back to now on the years gone by
Quando guardi indietro agli anni passati
Will there be something that you say
Ci sarà qualcosa che dici?
That you should have done right in your life?
Che avresti dovuto fare bene nella tua vita?
What would you fight for? For what do you stand?
Per cosa combatteresti? Per cosa ti schieri?
And how would you go about it?
E come lo faresti?
And do you have a master plan?
E tu hai un piano generale?
What are you, demons? How much for your soul?
Cosa siete, demoni? Quanto per la tua anima?
Have you found religion
Hai trovato la religione?
And gone down that road?
E hai intrapreso quella strada?
I guess, we all need something to believe
Immagino che tutti abbiamo bisogno di qualcosa in cui credere
Oh, ooh, oh, times haven't changed, that's how it's got to be
Oh, ooh, oh, i tempi non sono cambiati, è così che deve essere
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
Dove sarai tra dieci anni?
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai felice del modo in cui hai vissuto la tua vita?
Will you be all right? Yeah, yeah
Starai bene? Sì, sì
When you're looking back to now on the years gone by
Quando guardi indietro agli anni passati
Will there be something that you say
Ci sarà qualcosa che dici?
That you should have done right
Che avresti dovuto farlo bene
We're talking about your life
Stiamo parlando della tua vita
Are you a dreamer? Tell me all your dreams
Sei un sognatore? Raccontami tutti i tuoi sogni
Can you say honestly What you want to be?
Puoi dire onestamente cosa vuoi essere?
What would you do when your back's against the wall?
Cosa faresti quando sei con le spalle al muro?
Would you stand on your two feet?
Ti alzeresti in piedi?
Would you admit defeat?
Ammetteresti la sconfitta?
These are the times we need to be strong
Questi sono i momenti in cui dobbiamo essere forti
Don't you know? Don't you know that it's hard?
Non lo sai? Non sai che è difficile?
But we learn, we find a way. We got to find away to carry on
Ma impariamo, troviamo un modo. Dobbiamo trovare un modo per andare avanti
horus
horus
Where you gonna be in ten years time?
Dove sarai tra dieci anni?
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai felice del modo in cui hai vissuto la tua vita?
Will you be all right? Yeah, yeah
Starai bene? Sì, sì
And when you're looking back to now on the years gone by
E quando guardi indietro agli anni passati
Will there be something that you say
Ci sarà qualcosa che dici?
That you should have done right
Che avresti dovuto farlo bene
We're talking about your life, your life
Stiamo parlando della tua vita, della tua vita

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.