An Poc Ar Buile Testo Traduzione Italiana
Tempesta gaelica - An Poc Ar Buile
by Gaelic Storm
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I like to play this song with a bit of a slowed down ska beat, but to each their
Mi piace suonare questa canzone con un ritmo ska un po' rallentato, ma a ciascuno il suo
those who do not speak Irish (and yes it is Irish and not Gaelic) i have given you the chords
per quelli che non parlano irlandese (e sì, è irlandese e non gaelico) vi ho dato gli accordi
a pronunciation guide.....at the end I will enclude a link that has a translation of the
una guida alla pronuncia.....alla fine includerò un collegamento che contiene la traduzione di the
as well as the whole song in Irish........
così come tutta la canzone in irlandese........
Slaint! agus slan go foill!
Saluti! e sano!
Barden O'Dochartaigh
Barden O'Dochartaigh
An Poc Ar Buile (The Mad Puck Goat)
La capra del disco pazzo
Ar mo gavial dom sheer kum drocade e warga
Il nostro gavial dom sheer kum drocade e warga
Pic em goid is me dual eh mehel
Pic em goid sono io il doppio eh mehel
K casfey oram eh gumar kayohg
K casfey oram eh gumar kayohg
Ach pocan kron is eh ar buile
Ma i sacchi di corone e eh sono pazzi
(chorus)
(coro)
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu ta the poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu ta the poke ar bwayla
do remar trasna tree rulegock
fare remar trasna tree rulegock
is du lesh an corak ar fuid na mwenga
du lesh è il sughero sotto di noi rispetto a mwenga
is trayscart de vuir shay sna turtoga
è vassoio scart de vuir shay sna turtoga
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
(Chorus)
(Coro)
nor ag shay corrag go raive scot ann
né Ag Shay Corag andare a Raive Scot lì
na gur ril le forsa kun me a willegg
than gur ril le forsa kun me a willegg
is ah anshin do claih shay an lem ba wo
è ah anshin do claih shay an lem ba wo
le fana war na faille brika
le fana war na faille brika
(Chorus)
(Coro)
well the Gardai (police) came from the town of Ballyroche
beh, i Gardai (polizia) provenivano dalla città di Ballyroche
for to catch that goat with their sticks and switches
per catturare quella capra con i loro bastoni e le loro verghe
the goat gave the captin a kick up his arse
la capra diede un calcio nel culo al capitano
and his horns made rags of his brand new britches
e le sue corna facevano stracci dei suoi calzoni nuovi di zecca
(Chorus)
(Coro)
I nangain kuish le haiyag an tranona
I nangain kuish le haiyag an tranona
V an sagart paraoshta amach na goinive
V il prete paroshta esce dal goinive
Is eh dirt gurv eh and deavil beh goy lesha
È eh sporco gurv eh e diavolo beh goy lesha
An garve an tro ar focan buille
Il garve attraverso il nostro battito focan
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
