An Poc Ar Buile Songtekst Nederlandse Vertaling
Gaelic Storm - Een Poc Ar Buile
by Gaelic Storm
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I like to play this song with a bit of a slowed down ska beat, but to each their
Ik speel dit nummer graag met een beetje een vertraagde ska-beat, maar ieder zijn eigen
those who do not speak Irish (and yes it is Irish and not Gaelic) i have given you the chords
degenen die geen Iers spreken (en ja, het is Iers en niet Gaelic), ik heb jullie de akkoorden gegeven
a pronunciation guide.....at the end I will enclude a link that has a translation of the
een uitspraakgids.....aan het einde zal ik een link opnemen met een vertaling van de
as well as the whole song in Irish........
evenals het hele lied in het Iers........
Slaint! agus slan go foill!
Proost! en gezond!
Barden O'Dochartaigh
Barden O'Dochartaigh
An Poc Ar Buile (The Mad Puck Goat)
De gekke puckgeit
Ar mo gavial dom sheer kum drocade e warga
Onze gavial dom pure kum drocade e warga
Pic em goid is me dual eh mehel
Pic em goid ben ik dubbel, eh mehel
K casfey oram eh gumar kayohg
K casfey oram eh gumar kayohg
Ach pocan kron is eh ar buile
Maar zakken kron en eh zijn gek
(chorus)
(refrein)
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu ta de por ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu ta de por ar bwayla
do remar trasna tree rulegock
doe remar trasna tree rulegock
is du lesh an corak ar fuid na mwenga
du lesh is de corak onder ons dan mwenga
is trayscart de vuir shay sna turtoga
is trayscart de vuir shay sna turtoga
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
kus ina anyon a grom le fu-eniv
(Chorus)
(koor)
nor ag shay corrag go raive scot ann
noch ag shay corag ga daar raive scot
na gur ril le forsa kun me a willegg
dan gur ril le forsa kun me een willegg
is ah anshin do claih shay an lem ba wo
is ah anshin do claih shay an lem ba wo
le fana war na faille brika
er is een oorlog met een mislukking
(Chorus)
(koor)
well the Gardai (police) came from the town of Ballyroche
Nou, de Gardai (politie) kwam uit de stad Ballyroche
for to catch that goat with their sticks and switches
om die geit te vangen met hun stokken en schakelaars
the goat gave the captin a kick up his arse
de geit gaf de kapitein een schop onder zijn kont
and his horns made rags of his brand new britches
en zijn hoorns maakten vodden van zijn gloednieuwe broek
(Chorus)
(koor)
I nangain kuish le haiyag an tranona
Ik kan de haiyag en tranona kussen
V an sagart paraoshta amach na goinive
V de priester paroshta uit de goinive
Is eh dirt gurv eh and deavil beh goy lesha
Is eh vuil gurv eh en duivel beh goy lesha
An garve an tro ar focan buille
De garve door onze focan beat
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
