Don't Go for Versuri Traducere în Română
Gaelic Storm - Don't Go for
by Gaelic Storm
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is an easy song. I didn't put the rhythm in, it's simply Irish traditional.
Acesta este un cântec ușor. Nu am pus ritmul, e pur și simplu tradițional irlandez.
Can be played in any key, but Gaelic Storm plays it this way.
Poate fi jucat în orice ton, dar Gaelic Storm îl joacă în acest fel.
I only put the chords in the first verse. They continue throughout the song.
Am pus acordurile doar în primul vers. Ele continuă pe tot parcursul cântecului.
My friend Harvey married Tracey McCall,
Prietenul meu Harvey s-a căsătorit cu Tracey McCall,
By Christ she was a scary old doll.
Prin Hristos, era o păpușă bătrână înfricoșătoare.
A voice out of hell and a temper to boot,
O voce din iad și un temperament,
Arms like a navvy and a face like dried fruit.
Brațele ca o marina și o față ca fructele uscate.
I bumped into Harvey back home last year,
M-am lovit de Harvey acasă anul trecut,
Says I to him, 'Do you wanna go for a beer?'
Îi spun: „Vrei să mergi la o bere?”
'No, me sister's French husband is over,' says he,
„Nu, soțul francez al surorii mele s-a terminat”, spune el,
'I've been sent to get snails to impress him for tea.'
— Am fost trimis să iau melci pentru a-l impresiona la ceai.
'I was down in the snail shop, she told me to go,'
„Eram jos în magazinul de melci, ea mi-a spus să merg”,
'I'm a little bit late because business was slow,'
„Am întârziat puțin pentru că afacerile au fost lente”,
'If I'm not home by six, I'll surely be done,'
„Dacă nu sunt acasă până la șase, cu siguranță termin”,
'The Mrs will kill me, let's just go for the one.'
— Doamna mă va ucide, hai să mergem doar pentru acela.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
For the one went down fast, the second did too,
Pentru că unul a căzut repede, al doilea a făcut și el,
three or four followed, twas a fine how-do-you-do,
Au urmat trei sau patru, a fost un frumos cum faci,
Harvey looked at his watch, shrieked out with fright,
Harvey s-a uitat la ceas, a strigat de frică:
It was twenty past ten, we'd been drinking all night.
Era zece și douăzeci, am băut toată noaptea.
Well cursing my name, he sped 'cross the floor,
Ei bine, blestemându-mi numele, a străbătut podeaua,
clutching the snails, he ran out the door,
strângând melcii, a fugit pe uşă,
'I'm a dead man,' he said, 'I'm drunk and I'm late,'
„Sunt un om mort”, a spus el, „Sunt beat și am întârziat”.
As he tore down the road and up to his gate.
În timp ce dărâma drumul și urca până la poarta lui.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
Well he opened the gate and he ran down the path,
Ei bine, a deschis poarta și a alergat pe potecă,
but he knew he was in for the dragon's wrath,
dar știa că era pregătit pentru mânia dragonului,
but he tripped and he fell and up in the air
dar s-a împiedicat și a căzut și sus în aer
went the bag with the snails flying everywhere.
a plecat punga cu melcii zburând peste tot.
Hearing the noise she kicked open the door,
Auzind zgomotul, a deschis ușa cu piciorul,
snails and Harvey were spread 'cross the floor,
melcii și Harvey erau răspândiți pe podea,
'You're three hours late,' she screamed, loud as she could,
— Ai întârziat trei ore, țipă ea, cât a putut de tare,
'What's your excuse, this had better be good.'
— Care este scuza ta, ar fi bine să fie bine.
(no guitar during this part)
(fără chitară în această parte)
Well he looks down at the snails
Ei bine, se uită în jos la melci
and with a confident dare
și cu o îndrăzneală încrezătoare
he says, 'five more feet lads, we're nearly there.'
spune: „Încă cinci picioare băieți, suntem aproape acolo”.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
The one, the one, don't go for the one,
Acela, acela, nu te duce pe acela,
don't go for the one, for the one, for the one.
nu merge pentru unul, pentru unul, pentru unul.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
