Johnny Tarr Testo Traduzione Italiana

Tempesta gaelica - Johnny Tarr

by Gaelic Storm

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaelic Storm Johnny Tarr

Intro: G F Bb C x2;
Introduzione: SOL FA SIb DO x2;
Riff: C C Bb A F
Riff: DO DO SIb LA FA
Verse:
Versetto:
Lemme tell you a little story about a man named Johnny Tarr
Lascia che ti racconti una piccola storia su un uomo di nome Johnny Tarr
He was a hard drinking son of a preacher, always at the bar
Era un figlio di predicatore che beveva molto, sempre al bar
Lager from the tap or shots of Paddy from the shelf
Lager alla spina o shot di Paddy dallo scaffale
He could open his throttle and throw back a bottle as quick as the devil himself.... Johnny Tarr
Poteva aprire l'acceleratore e buttare indietro una bottiglia con la stessa rapidità del diavolo in persona... Johnny Tarr
(play intro)
(riproduci l'introduzione)
Well word got around that Johnny Tarr was no pretender,
Beh, si sparse la voce che Johnny Tarr non era un pretendente,
From Claire to here they'd lock up the beer when Jonny went on a bender,
Da Claire a qui chiudevano la birra quando Jonny prendeva una sbronza,
Down at Dickey Mack's, the Rising Sun, or at the Swan
Giù al Dickey Mack's, al Rising Sun o allo Swan
He was drinking at seven by ten to eleven well all the booze would be gone!
Stava bevendo alle sette, alle undici meno dieci, beh, tutto l'alcol sarebbe sparito!
Johnny Tarr! C C Bb A F
Johnny Tarr! DO DO SIb LA FA
Chorus: (same as intro)
Coro: (come intro)
Even if you saw it yourself, you wouldn't believe it,
Anche se lo vedessi tu stesso, non ci crederesti,
But I wouldn't trust a person like me, if i were you
Ma non mi fiderei di una persona come me, se fossi in te
I wasn't there I swear i have an alibi C
Io non c'ero, giuro che ho un alibi C
I heard it from a man who knows a fella who says it's true!
L'ho sentito da un uomo che conosce un tizio che dice che è vero!
It was nine in the morning, on a cold and rainy night,
Erano le nove del mattino, in una notte fredda e piovosa,
Johnny rolled into the Castle Bar, looking to get tight
Johnny entrò al Castle Bar, cercando di farsi duro
He had money in his pocket, he had whiskey in his eye,
Aveva i soldi in tasca, aveva il whisky negli occhi,
He said: Get up off your asses and set up the glasses, I'm drinking this place dry!
Ha detto: Alzatevi e sistemate i bicchieri, sto bevendo questo posto fino all'esaurimento!
(play intro)
(riproduci l'introduzione)
Now all the serious boozers, they were soon broken hearted
Ora, tutti gli ubriaconi seri si ritrovarono presto con il cuore spezzato
When Johnny finished off six and he was only getting started
Quando Johnny ne finì sei e aveva appena iniziato
Guzzling down the pints, knokin' em back like candy,
Tracannando pinte, respingendole come caramelle,
He was lookin' alright to be drinkin' all night, then Nora brought
Sembrava a posto e aveva bevuto tutta la notte, poi è arrivato Nora
out the brandy! Johnny Tarr! C C Bb A F
fuori il brandy! Johnny Tarr! DO DO SIb LA FA
Chorus:
Coro:
Johnny drank the whole damn bottle, had another pint or two,
Johnny ha bevuto tutta la maledetta bottiglia, ha bevuto un'altra pinta o due,
When it made no impression he started a session with Murphy's Millenium Brew
Quando non fece alcuna impressione, iniziò una sessione con il Millenium Brew di Murphy
He was waiting for a pint when his face turned green;
Stava aspettando una pinta quando la sua faccia divenne verde;
Jesus, Johnny fell down after only fifteen!
Gesù, Johnny è caduto dopo soli quindici anni!
You could have heard a pin drop, then the crowd let out a roar,
Avresti potuto sentire uno spillo cadere, poi la folla emise un ruggito,
It took five Cork women to lift Johnny off the floor!
Ci sono volute cinque donne di Cork per sollevare Johnny dal pavimento!
The doctor looked him over and said better call the hearse:
Il dottore lo guardò e disse che era meglio chiamare il carro funebre:
But it's not what you're thinkin' It wasn't the Drink' this man died of thirst! Johnny Tarr!
Ma non è quello che pensi. Non è stata la bevanda, quest'uomo è morto di sete! Johnny Tarr!
Chorus: X 2
Coro: X2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.