Johnny Tarr Versuri Traducere în Română

Furtuna Gaelic - Johnny Tarr

by Gaelic Storm

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaelic Storm Johnny Tarr

Intro: G F Bb C x2;
Introducere: G F Bb C x2;
Riff: C C Bb A F
Riff: C C Bb A F
Verse:
Vers:
Lemme tell you a little story about a man named Johnny Tarr
Să-ți spun o mică poveste despre un bărbat pe nume Johnny Tarr
He was a hard drinking son of a preacher, always at the bar
Era un fiu de predicator care băutura tare, mereu la bar
Lager from the tap or shots of Paddy from the shelf
Lager de la robinet sau fotografii de Paddy de la raft
He could open his throttle and throw back a bottle as quick as the devil himself.... Johnny Tarr
Putea să deschidă accelerația și să arunce înapoi o sticlă la fel de repede ca diavolul însuși... Johnny Tarr
(play intro)
(reda introducerea)
Well word got around that Johnny Tarr was no pretender,
Ei bine, s-a auzit că Johnny Tarr nu era un pretendent,
From Claire to here they'd lock up the beer when Jonny went on a bender,
De la Claire până aici, încuiau berea când Jonny mergea la îndoit,
Down at Dickey Mack's, the Rising Sun, or at the Swan
Jos la Dickey Mack's, The Rising Sun sau la Swan
He was drinking at seven by ten to eleven well all the booze would be gone!
Bău la șapte pe zece până la unsprezece ei bine, toată băutura ar fi dispărut!
Johnny Tarr! C C Bb A F
Johnny Tarr! C C Bb A F
Chorus: (same as intro)
Refren: (la fel ca intro)
Even if you saw it yourself, you wouldn't believe it,
Chiar dacă ai vedea singur, nu ai crede,
But I wouldn't trust a person like me, if i were you
Dar n-aș avea încredere într-o persoană ca mine, dacă aș fi în locul tău
I wasn't there I swear i have an alibi C
Nu am fost acolo, jur că am un alibi C
I heard it from a man who knows a fella who says it's true!
Am auzit-o de la un bărbat care cunoaște un tip care spune că este adevărat!
It was nine in the morning, on a cold and rainy night,
Era nouă dimineața, într-o noapte rece și ploioasă,
Johnny rolled into the Castle Bar, looking to get tight
Johnny a intrat în barul Castle, căutând să se strângă
He had money in his pocket, he had whiskey in his eye,
Avea bani în buzunar, avea whisky în ochi,
He said: Get up off your asses and set up the glasses, I'm drinking this place dry!
El a spus: Ridică-te de pe fund și pune-ți paharele, beau locul ăsta uscat!
(play intro)
(reda introducerea)
Now all the serious boozers, they were soon broken hearted
Acum, toți băuturile serioase, au fost curând cu inima zdrobită
When Johnny finished off six and he was only getting started
Când Johnny a terminat șase și era abia la început
Guzzling down the pints, knokin' em back like candy,
Înghițind halbe, bătându-le înapoi ca bomboane,
He was lookin' alright to be drinkin' all night, then Nora brought
Părea în regulă să bea toată noaptea, apoi a adus Nora
out the brandy! Johnny Tarr! C C Bb A F
scoate rachiul! Johnny Tarr! C C Bb A F
Chorus:
Refren:
Johnny drank the whole damn bottle, had another pint or two,
Johnny a băut toată sticla, a mai băut o halbă sau două,
When it made no impression he started a session with Murphy's Millenium Brew
Când nu a făcut nicio impresie, a început o sesiune cu Murphy's Millenium Brew
He was waiting for a pint when his face turned green;
Așteaptă o halbă când fața i s-a făcut verde;
Jesus, Johnny fell down after only fifteen!
Doamne, Johnny a căzut după doar cincisprezece ani!
You could have heard a pin drop, then the crowd let out a roar,
Ai fi putut auzi un ac căzând, apoi mulțimea a scos un vuiet,
It took five Cork women to lift Johnny off the floor!
A fost nevoie de cinci femei din Cork pentru a-l ridica pe Johnny de pe podea!
The doctor looked him over and said better call the hearse:
Doctorul s-a uitat la el și i-a spus că mai bine chemați funicularul:
But it's not what you're thinkin' It wasn't the Drink' this man died of thirst! Johnny Tarr!
Dar nu este ceea ce crezi tu. Nu a fost băutura. Omul acesta a murit de sete! Johnny Tarr!
Chorus: X 2
Refren: X 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.