Me and the Moon Paroles Traduction Française

Gaelic Storm - Moi et la Lune

by Gaelic Storm

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaelic Storm Me and the Moon

**NOTE** You'll have to fit in the rhythm and where the chords go since some
**REMARQUE** Vous devrez vous adapter au rythme et à la destination des accords, car certains
chords may not be in their exact spot below.**
les accords peuvent ne pas être à leur place exacte ci-dessous.**
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Well you know I gotta say I met a lot of friends this way, when the sun goes down
Et bien tu sais, je dois dire que j'ai rencontré beaucoup d'amis de cette façon, quand le soleil se couche
Just hanging with the crew knocking back a brew or two
Je traîne juste avec l'équipage qui boit une bière ou deux
A brew or two! A brew or two or three or four!
Une infusion ou deux ! Une infusion ou deux ou trois ou quatre !
Chorus:
Chœur :
Me and the moon stayed up all night;
La lune et moi sommes restés éveillés toute la nuit ;
I brought the whiskey! He brought the light!
J'ai apporté le whisky ! Il a apporté la lumière !
Me and the moon stayed up all night;
La lune et moi sommes restés éveillés toute la nuit ;
I brought the whiskey! He brought the light!
J'ai apporté le whisky ! Il a apporté la lumière !
dd4
dd4
A' quarter to three, we're feeling fine when the sun comes up I'm gonna miss my friend moonshine.
À trois heures moins le quart, nous nous sentons bien quand le soleil se lève. Mon ami Moonshine va me manquer.
Verse 2: (Same chord pattern as Verse 1)
Verset 2 : (Même modèle d'accords que verset 1)
Well the dogs and the cats and those raccoon chaps in their furry hats, gathered around.
Eh bien, les chiens, les chats et ces ratons laveurs avec leurs chapeaux de fourrure, se sont rassemblés.
And the rooks and the ravens started to sing and flap their wings
Et les freux et les corbeaux se mirent à chanter et à battre des ailes
Flap sing, flap sing, flap sing Oh!
Flap chante, battement chante, rabat chante Oh !
(Chorus)
(Refrain)
Verse 2:
Verset 2 :
Well now the possum screamed as loud as a possum could I said "I understood" when it's
Eh bien maintenant, l'opossum a crié aussi fort qu'un opossum, pourrais-je dire "j'ai compris" quand c'est
inside you got to let it out.
à l'intérieur, tu dois le laisser sortir.
You gotta scream shout! Scream shout! Scream shout! Scream shout!
Tu dois crier, crier ! Cris et hurlements! Cris et hurlements! Cris et hurlements!
(Chorus)
(Refrain)
G, Cadd9, D, Dsus4, D(Solo)
G, Cadd9, D, Dsus4, D (Solo)
To this day they talk about their night
Aujourd'hui encore, ils parlent de leur nuit
When the moon, the raccoon the possume and the hound
Quand la lune, le raton laveur, l'opossume et le chien
Danced around, danced acround danced around, danced around
Dansé, dansé partout, dansé, dansé
(Chorus) End
(Refrain) Fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.