Scalliwag Liedtext Deutsche Übersetzung
Gälischer Sturm - Scalliwag
by Gaelic Storm
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Scalliwag by Gaelic Storm
Scalliwag von Gaelic Storm
Come away come away with the traveling show
Kommen Sie weg, kommen Sie mit der Wandershow
come away with the raggle taggle gypsy oh!
Komm mit dem Raggle Taggle Gypsy weg, oh!
We'll raggle-taggle here we'll raggle-taggle there,
Wir werden hier herumwirbeln, wir werden dort herumwirbeln,
raggle up and down taggle everywhere.
Auf und ab krabbeln, überall herumtollen.
From the North from the South from the East from the West,
Vom Norden aus dem Süden aus dem Osten aus dem Westen,
well the sky is our roof and the road is our rest.
Nun, der Himmel ist unser Dach und die Straße ist unsere Ruhe.
No one to say 'yes', no one to say 'no'.
Niemand, der „Ja“ sagt, niemand, der „Nein“ sagt.
Run free with the raggle-taggle gypsy oh!
Lauf frei mit dem bunt zusammengewürfelten Zigeuner, oh!
They locked you in a tower and threw away the key
Sie haben dich in einen Turm gesperrt und den Schlüssel weggeworfen
but this tower's no match for a wag like me
Aber dieser Turm ist keinem Witzbold wie mir gewachsen
I'll be sneaking through your gate I'll be peaking round the corner
Ich werde durch dein Tor schleichen, ich werde um die Ecke schleichen
well I've come to take your daughter, don't you say I didn't warn ya.
Nun, ich bin gekommen, um Ihre Tochter abzuholen. Sagen Sie nicht, ich hätte Sie nicht gewarnt?
I'll be bringing you a fiddle I'll be singing you a song
Ich bringe dir eine Geige und singe dir ein Lied
we'll fiddle, sing, sing, fiddle all day long.
Wir werden den ganzen Tag herumspielen, singen, singen, spielen.
In the halls and the walls they will her us sing and say
In den Hallen und an den Wänden werden sie uns singen und sagen
"whack fol the diddle diddle die diddle day"
„Whack fol the Diddle Diddle die Diddle Day“
Chorus:
Chor:
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser, wir ertrinken auf dem Trockenen.
Come on and wade way out into the water with me... Jump in and take my hand.
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser ... Spring hinein und nimm meine Hand.
I'll be rapping at your window I'll be knocking at your door
Ich werde an dein Fenster klopfen, ich werde an deine Tür klopfen
I'll be tip tippy tapping, tippy tapping on the floor
Ich tippe, tippe, tippe auf den Boden
With me fine silk britches and a feather in me hat
Mit mir feine Seidenhosen und eine Feder in meinem Hut
If I run into your father then I'll stop and have a chat!
Wenn ich deinen Vater treffe, halte ich an und unterhalte mich mit ihm!
Cutting through your garden on the way to rendezvous
Auf dem Weg zum Rendezvous durch deinen Garten schneiden
and the owls in the trees are hooting "who are you?"
und die Eulen in den Bäumen rufen: „Wer bist du?“
And the mice and the cats and the spiders and the bats
Und die Mäuse und die Katzen und die Spinnen und die Fledermäuse
we're dancing 'round the kitchen like a pack of acrobats
Wir tanzen wie ein Rudel Akrobaten durch die Küche
Run away, Run away with the traveling show
Lauf weg, lauf weg mit der Wandershow
Run away with the rambling gypsy oh!
Lauf weg mit der herumschweifenden Zigeunerin, oh!
Run away, Run away with the traveling show
Lauf weg, lauf weg mit der Wandershow
Run away with the rambling gypsy oh!
Lauf weg mit der herumschweifenden Zigeunerin, oh!
Chorus:
Chor:
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser, wir ertrinken auf dem Trockenen.
Come on and wade way out into the water with me... Jump in and take my hand.
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser ... Spring hinein und nimm meine Hand.
Violin solo
Violinsolo
*play like a B chord on the 3rd fret
*Spielen Sie wie einen B-Akkord im 3. Bund
A roving and a running and a riding on the sea
Ein Umherstreifen und ein Laufen und ein Reiten auf dem Meer
and everywhere we go as happy as can be
und wohin wir auch gehen, so glücklich wie nur möglich
All the mountains and the valleys and the rivers and the streams,
Alle Berge und Täler und die Flüsse und Bäche,
all the lovely places that you've seen in your dreams
all die schönen Orte, die du in deinen Träumen gesehen hast
I'll give you the heavens, the stars in the sky,
Ich gebe dir den Himmel, die Sterne am Himmel,
every wooded creature, every bird and butterfly
jedes Waldtier, jeder Vogel und Schmetterling
I've never had a fortune not a penny will you find
Ich hatte noch nie ein Vermögen, nicht einen Penny, wirst du finden
you're my one and only treasure, you can leave all the rest behind.
Du bist mein einziger Schatz, den Rest kannst du zurücklassen.
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser, wir ertrinken auf dem Trockenen.
Come on and wade way out into the water with me... (repeat until end)
Komm und wate mit mir weit hinaus ins Wasser ... (bis zum Ende wiederholen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.