Scalliwag Paroles Traduction Française

Tempête gaélique - Scalliwag

by Gaelic Storm

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaelic Storm Scalliwag

Scalliwag by Gaelic Storm
Scalliwag par Gaelic Storm
Come away come away with the traveling show
Repartez, repartez avec le spectacle itinérant
come away with the raggle taggle gypsy oh!
repars avec le gitan raggle taggle oh !
We'll raggle-taggle here we'll raggle-taggle there,
Nous allons raggle-taggle ici, nous allons raggle-taggle là,
raggle up and down taggle everywhere.
raggle de haut en bas partout.
From the North from the South from the East from the West,
Du Nord du Sud de l'Est de l'Ouest,
well the sky is our roof and the road is our rest.
eh bien, le ciel est notre toit et la route est notre repos.
No one to say 'yes', no one to say 'no'.
Personne pour dire « oui », personne pour dire « non ».
Run free with the raggle-taggle gypsy oh!
Courez librement avec le gitan raggle-taggle oh !
They locked you in a tower and threw away the key
Ils t'ont enfermé dans une tour et ont jeté la clé
but this tower's no match for a wag like me
mais cette tour n'est pas à la hauteur d'un farceur comme moi
I'll be sneaking through your gate I'll be peaking round the corner
Je vais me faufiler à travers votre porte, je vais faire un pic au coin de la rue
well I've come to take your daughter, don't you say I didn't warn ya.
eh bien, je suis venu emmener ta fille, ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.
I'll be bringing you a fiddle I'll be singing you a song
Je t'apporterai un violon, je te chanterai une chanson
we'll fiddle, sing, sing, fiddle all day long.
nous allons jouer du violon, chanter, chanter, jouer du violon toute la journée.
In the halls and the walls they will her us sing and say
Dans les couloirs et les murs, ils nous chanteront et dirons
"whack fol the diddle diddle die diddle day"
"Whack fol the diddle diddle die diddle day"
Chorus:
Chœur :
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Allez patauger, dans l'eau avec moi, on se noie sur la terre ferme.
Come on and wade way out into the water with me... Jump in and take my hand.
Viens et patauge dans l'eau avec moi... Saute dedans et prends ma main.
I'll be rapping at your window I'll be knocking at your door
Je frapperai à ta fenêtre, je frapperai à ta porte
I'll be tip tippy tapping, tippy tapping on the floor
Je serai pourboire en tapant, en tapant sur le sol
With me fine silk britches and a feather in me hat
Avec moi de fines culottes en soie et une plume dans mon chapeau
If I run into your father then I'll stop and have a chat!
Si je rencontre ton père, je m'arrêterai et discuterai !
Cutting through your garden on the way to rendezvous
Traverser votre jardin en route vers le rendez-vous
and the owls in the trees are hooting "who are you?"
et les hiboux dans les arbres hululent "qui es-tu ?"
And the mice and the cats and the spiders and the bats
Et les souris et les chats et les araignées et les chauves-souris
we're dancing 'round the kitchen like a pack of acrobats
nous dansons autour de la cuisine comme une meute d'acrobates
Run away, Run away with the traveling show
Fuyez, fuyez avec le spectacle itinérant
Run away with the rambling gypsy oh!
Fuyez avec le gitan décousu oh !
Run away, Run away with the traveling show
Fuyez, fuyez avec le spectacle itinérant
Run away with the rambling gypsy oh!
Fuyez avec le gitan décousu oh !
Chorus:
Chœur :
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Allez patauger, dans l'eau avec moi, on se noie sur la terre ferme.
Come on and wade way out into the water with me... Jump in and take my hand.
Viens et patauge dans l'eau avec moi... Saute dedans et prends ma main.
Violin solo
Violon seul
*play like a B chord on the 3rd fret
*jouer comme un accord B sur la 3ème case
A roving and a running and a riding on the sea
Un vagabondage, une course et une chevauchée sur la mer
and everywhere we go as happy as can be
et partout où nous allons aussi heureux que possible
All the mountains and the valleys and the rivers and the streams,
Toutes les montagnes et les vallées et les rivières et les ruisseaux,
all the lovely places that you've seen in your dreams
tous les beaux endroits que tu as vus dans tes rêves
I'll give you the heavens, the stars in the sky,
Je te donnerai les cieux, les étoiles dans le ciel,
every wooded creature, every bird and butterfly
chaque créature boisée, chaque oiseau et papillon
I've never had a fortune not a penny will you find
Je n'ai jamais eu de fortune, pas un centime, tu trouveras
you're my one and only treasure, you can leave all the rest behind.
tu es mon seul et unique trésor, tu peux laisser tout le reste derrière toi.
Come on and wade, way out into the water with me, we're drowning on dry land.
Allez patauger, dans l'eau avec moi, on se noie sur la terre ferme.
Come on and wade way out into the water with me... (repeat until end)
Viens et patauge dans l'eau avec moi... (répétez jusqu'à la fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.