Ranch on Mars Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Galaktyczni kowboje – Ranczo na Marsie

by Galactic Cowboys

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Galactic Cowboys Ranch on Mars

Date: Fri, 17 Oct 1997 14:02:17 -0700 (MST)
Data: piątek, 17 października 1997, 14:02:17 -07:00 (MST)
From: Eric W Schlelein
Od: Eric W Schlelein
Subject: TAB: 'Ranch on Mars' by 'Galactic Cowboys'
Temat: TAB: „Ranczo na Marsie” autorstwa „Galactic Cowboys”
RANCH ON MARS--GALACTIC COWBOYS
RANCZO NA MARSIE – GALAKTYCZNI KOWBOJE
>from 1993's "Space in Your Face" album
>z albumu „Space in Your Face” z 1993 roku
David Geffen Company
Firma Davida Geffena
Lyrics and Music by Monty Colvin
Teksty i muzyka: Monty Colvin
Email eric@u.arizona.edu
Wyślij e-mail na adres eric@u.arizona.edu
Feel free to send comments, suggestions, and insults.
Zachęcamy do przesyłania komentarzy, sugestii i obelg.
This song couldn't possibly kick any more ass. I'm serious.
Ta piosenka nie mogłaby już skopać tyłka. Mówię poważnie.
It could try, but I doubt it could. There's simply no more
Można spróbować, ale wątpię, żeby było to możliwe. Po prostu nie ma już więcej
ass to kick.
tyłek do kopnięcia.
It's a fairly slow tempo,changing a little bit during the
To dość powolne tempo, które w trakcie utworu ulega niewielkim zmianom
harmonica and guitar solos, but that doesn't detract from
harmonijce ustnej i solówkach gitarowych, ale to nie umniejsza
the total ass-whoopin this song gives you. I've given the
totalny dupek, jaki daje ci ta piosenka. Podałem
chord names just for the hell of it.
nazwy akordów, tylko do cholery.
By the way, you have to search the CD to find the song.
Nawiasem mówiąc, musisz przeszukać płytę CD, aby znaleźć utwór.
It's not on the tape. It's song #21 starting at precisely
Nie ma tego na taśmie. It's song #21 starting at precisely
-5:04 minutes. I go to 20 and fast-forward 2:30. It's well
-5:04 minut. Przechodzę do 20 i przewijam do przodu o 2:30. Jest dobrze
worth it. Enjoy.
warto. Cieszyć się.
(acoustic guitar)
(gitara akustyczna)
(electric guitar (and crank it.))
(gitara elektryczna (i podkręć ją.))
ddM
ddM
ddM
ddM
Different faces, different names.
Różne twarze, różne imiona.
Peculiar people just the same.
Dziwni ludzie, tak samo.
We are brothers in our hearts.
Jesteśmy braćmi w naszych sercach.
So we travelled far away,
Więc pojechaliśmy daleko,
Another galaxy to play,
Kolejna galaktyka do zabawy,
Up in space we never part.
W kosmosie nigdy się nie rozstajemy.
Someday we'll live among the stars,
Pewnego dnia będziemy żyć wśród gwiazd,
Maybe own a ranch on Mars.
Może masz ranczo na Marsie.
Aaaaaaaaaaaaahhh.
Aaaaaaaaaaaaa.
Come in, come in, mission control,
Wejdź, wejdź, kontrola misji,
Give us guidance for our souls,
Daj nam wskazówki dla naszych dusz,
With eyes that scan the universe.
Z oczami skanującymi wszechświat.
No more talking time to land,
Koniec z rozmowami, czas na lądowanie,
You give me hope, you understand.
Dajesz mi nadzieję, rozumiesz.
Our future lies beyond this Earth.
Nasza przyszłość leży poza tą Ziemią.
Someday we'll live among the stars,
Pewnego dnia będziemy żyć wśród gwiazd,
Maybe own a ranch on Mars.
Może masz ranczo na Marsie.
Aaaaaaaaaaaaahhh.
Aaaaaaaaaaaaa.
(speed up tempo)
(zwiększ tempo)
G-2---2--2------|--%--|--%--|--%--| (repeat six times under
G-2---2--2------|--%--|--%--|--%--| (powtórz sześć razy pod
D-2---2--2------|-----|-----|-----| harmonica solo.)
D-2---2--2------|-----|-----|-----| harmonijka solowa.)
(guitar solo over rhythm figure 1)
(solówka na gitarze nad rytmem nr 1)
e-------------|--------------_-_-------|
e-------------|-------------_-_-------|
e-------------|--------------_-_-------|
e-------------|-------------_-_-------|
e-------------|--------------_-_-------|
e-------------|-------------_-_-------|
e-------------|--------------_-_-------|
e-------------|-------------_-_-------|
(gradually slow down to half tempo)
(stopniowo zwalniaj do połowy tempa)
Different faces, different names,
Różne twarze, różne imiona,
Peculiar people just the same.
Dziwni ludzie, tak samo.
We are brothers in our hearts.
Jesteśmy braćmi w naszych sercach.
M
M
Someday we'll live among the stars,
Pewnego dnia będziemy żyć wśród gwiazd,
Maybe own a ranch on Mars.
Może masz ranczo na Marsie.
Aaaaaaaaaaaaahhh.
Aaaaaaaaaaaaa.
M
M
Someday we'll live among the stars,
Pewnego dnia będziemy żyć wśród gwiazd,
Maybe own a ranch on Mars.
Może masz ranczo na Marsie.
Aaaaaaaaaaaaahhh.
Aaaaaaaaaaaaa.
M
M
G-2---2--2------|--%--|--%--|--%--|
G-2---2--2------|--%--|--%--|--%--|
D-2---2--2------|-----|-----|-----| (another harmonica
D-2---2--2------|-----|-----|-----| (kolejna harmonijka ustna
A-0---0--0------|-----|-----|-----| solo.)
A-0---0--0------|-----|-----|-----| solo.)
(acoustic guitar)
(gitara akustyczna)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.