Skadarska Songtekst Nederlandse Vertaling
Gallië - Skadarska
by Galija
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
uvod: E
introductie:E
Ne mogu da vidim ulicu kao sto je Skadarska
Ik zie geen straat als Skadarska
Ne mogu da cujem muziku kao sto je madjarska
Ik kan geen muziek horen zoals Hongaarse muziek
Ne mogu da shvatim obalu kao sto je Jadranska
Ik kan een kust als de Adriatische Zee niet begrijpen
Tamo nema vise nikoga kao sto smo ti i ja
Er is daar niemand anders zoals jij en ik
H
H
Samo dva prozora, kao dva ponora, vode do dna
Slechts twee ramen leiden, als twee afgronden, naar de bodem
Ne mogu da pijem rakiju kao sto je cacanska
Ik kan geen cognac drinken zoals Cacan-brandewijn
Ne mogu da volim carsiju kao sto je Makarska
Ik kan niet van een land als Makarska houden
Ne mogu da shvatim podelu kao sto je balkanska
Ik kan een verdeeldheid als die op de Balkan niet begrijpen
Tamo nema vise nikoga kao sto smo ti i ja
Er is daar niemand anders zoals jij en ik
Samo suprotnosti, koje se privlace, kao i pre
Alleen tegenstellingen, die elkaar aantrekken, zoals voorheen
ref:
referentie:
H
H
Ti se nikad nisi pitala gde se zatvara krug
Je hebt je nooit afgevraagd waar de cirkel sluit
H
H
Ti se nikad nisi pitala ko je najbolji drug
Je hebt je nooit afgevraagd wie je beste vriend was
Ti se nikad nisi pitala kako nastaje greh
Je hebt je nooit afgevraagd hoe zonde ontstaat
H
H
Ti se nikad nisi pitala zasto prestaje sve
Je hebt je nooit afgevraagd waarom alles eindigt
< solo: E Emaj E7 A Am E H A, E Emaj E7 A Am E, H, A, E >
< solo: E Emaj E7 A Am E H A, E Emaj E7 A Am E, H, A, E >
< ref >
< ref >
< uvod >
< introductie >
Ne mogu da shvatim obalu kao sto je Jadranska
Ik kan een kust als de Adriatische Zee niet begrijpen
Tamo nema vise nikoga kao sto smo ti i ja
Er is daar niemand anders zoals jij en ik
Samo dva prozora, kao dva ponora, vode do dna
Slechts twee ramen leiden, als twee afgronden, naar de bodem
< solo >
<solo>
!! F7 xx124x !!
!! F7xx124x !!
!! Emaj x7989x !!
!! Heb x7989x !!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
