Farewell Songtekst Nederlandse Vertaling
Gamma Ray - Vaarwel
by Gamma Ray
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GAMMA RAY - Farewell
GAMMA RAY - Vaarwel
from the Land Of The Free (1995) record
van de plaat Land Of The Free (1995).
Personal note: Hello, Bibiana, you are the love of my life and this one is for you
Persoonlijke noot: Hallo, Bibiana, jij bent de liefde van mijn leven en deze is voor jou
hope we will never have to say farewell!!!
Ik hoop dat we nooit afscheid hoeven te nemen!!!
Do you remember,
Weet je nog,
How we used to play like kids in the sun
Hoe we vroeger speelden als kinderen in de zon
Nowadays, there is no light to see
Tegenwoordig is er geen licht meer te zien
And we're feeling cold
En we hebben het koud
So the time has come
Dus de tijd is gekomen
To say farewell my friends
Om afscheid te nemen van mijn vrienden
My fate is calling loud
Mijn lot roept luid
Now I know - it can get tough
Nu weet ik het: het kan moeilijk worden
And I don't know where I'll be tomorrow
En ik weet niet waar ik morgen zal zijn
Do you - do you wanna know it
Wil je het weten?
I don't care about it
Het maakt mij niet uit
Somebody said that we could never, ever die
Iemand zei dat we nooit zouden kunnen sterven
Oh what a lie
O, wat een leugen
You will see the light again
Je zult het licht weer zien
We'll all be free someday:
Ooit zullen we allemaal vrij zijn:
I know - cause united we stand
Ik weet het, want verenigd staan we
Goodbye my friends, I'm leavin' you today
Vaarwel mijn vrienden, ik verlaat jullie vandaag
My quest is hard, but I must be on my way
Mijn zoektocht is moeilijk, maar ik moet onderweg zijn
Now, don't ask why
Vraag nu niet waarom
Goodbye, my Friends
Tot ziens, mijn vrienden
Don't you try to stop me,
Probeer mij niet tegen te houden,
All I know is: I have to go!
Het enige wat ik weet is: ik moet gaan!
There'll be no sense in my life at all,
Er zal helemaal geen zin meer zijn in mijn leven,
If I stay
Als ik blijf
You will never see it - you will never find it
Je zult het nooit zien, je zult het nooit vinden
Oh yes I will!
O ja, dat zal ik doen!
Someone will take my place if I die!
Iemand zal mijn plaats innemen als ik sterf!
(An old man said:)
(Een oude man zei:)
Some years ago; they've tried it all before
Enkele jaren geleden; ze hebben het allemaal al eerder geprobeerd
Some men of honour left
Enkele mannen van eer vertrokken
And searched that Land
En doorzocht dat land
They did not return. Now it's up to you
Ze kwamen niet terug. Nu is het aan jou
To play a better game - remember
Om een beter spel te spelen: onthoud
When you're out there
Als je daar bent
Dont you - Don't look back at all!
Nietwaar - Kijk helemaal niet achterom!
Goodbye my Friends, I'm leavin' you today
Vaarwel mijn vrienden, ik verlaat jullie vandaag
The Quest is hard, I hope I'll find a way home one day
De Quest is moeilijk, ik hoop dat ik ooit de weg naar huis zal vinden
Goodbye dear Friends, I'm leavin' you today
Vaarwel lieve vrienden, ik verlaat jullie vandaag
The Quest is hard, I know I'll find a way home one day
De Quest is moeilijk, ik weet dat ik op een dag de weg naar huis zal vinden
You will see the light of day
Je zult het daglicht zien
We'll all be free again
We zullen allemaal weer vrij zijn
All that's left to say is FAREWELL
Het enige wat we nog kunnen zeggen is VAARWEL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
