Farewell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Promień Gamma – Żegnaj

by Gamma Ray

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gamma Ray Farewell

GAMMA RAY - Farewell
PROMIeń GAMMA – Żegnaj
from the Land Of The Free (1995) record
z płyty Land Of The Free (1995).
Personal note: Hello, Bibiana, you are the love of my life and this one is for you
Notatka osobista: Witaj, Bibiana, jesteś miłością mojego życia i ta jest dla Ciebie
hope we will never have to say farewell!!!
mam nadzieję, że nigdy nie będziemy musieli się żegnać!!!
Do you remember,
Czy pamiętasz,
How we used to play like kids in the sun
Jak bawiliśmy się jak dzieci w słońcu
Nowadays, there is no light to see
Obecnie nie widać już światła
And we're feeling cold
I jest nam zimno
So the time has come
Nadszedł więc czas
To say farewell my friends
Aby pożegnać się z przyjaciółmi
My fate is calling loud
Mój los woła głośno
Now I know - it can get tough
Teraz wiem – może być ciężko
And I don't know where I'll be tomorrow
I nie wiem, gdzie będę jutro
Do you - do you wanna know it
Czy chcesz to wiedzieć
I don't care about it
Nie obchodzi mnie to
Somebody said that we could never, ever die
Ktoś powiedział, że nigdy, przenigdy nie możemy umrzeć
Oh what a lie
Och, co za kłamstwo
You will see the light again
Znów zobaczysz światło
We'll all be free someday:
Kiedyś wszyscy będziemy wolni:
I know - cause united we stand
Wiem – bo jesteśmy zjednoczeni
Goodbye my friends, I'm leavin' you today
Żegnajcie przyjaciele, dziś Was opuszczam
My quest is hard, but I must be on my way
Moja misja jest trudna, ale muszę być w drodze
Now, don't ask why
Teraz nie pytaj dlaczego
Goodbye, my Friends
Żegnajcie moi przyjaciele
Don't you try to stop me,
Nie próbuj mnie zatrzymać,
All I know is: I have to go!
Wiem tylko tyle: muszę iść!
There'll be no sense in my life at all,
Moje życie w ogóle nie będzie miało sensu,
If I stay
Jeśli zostanę
You will never see it - you will never find it
Nigdy tego nie zobaczysz – nigdy tego nie znajdziesz
Oh yes I will!
O tak, zrobię to!
Someone will take my place if I die!
Ktoś zajmie moje miejsce, jeśli umrę!
(An old man said:)
(starszy pan powiedział :)
Some years ago; they've tried it all before
Kilka lat temu; próbowali już tego wszystkiego
Some men of honour left
Kilku ludzi honoru odeszło
And searched that Land
I przeszukałem tę Krainę
They did not return. Now it's up to you
Nie wrócili. Teraz to zależy od Ciebie
To play a better game - remember
Aby grać lepiej – pamiętaj
When you're out there
Kiedy jesteś tam
Dont you - Don't look back at all!
Nie oglądaj się wcale!
Goodbye my Friends, I'm leavin' you today
Żegnajcie przyjaciele, dziś Was opuszczam
The Quest is hard, I hope I'll find a way home one day
Wyprawa jest trudna. Mam nadzieję, że pewnego dnia znajdę drogę do domu
Goodbye dear Friends, I'm leavin' you today
Żegnajcie kochani Przyjaciele, dziś Was opuszczam
The Quest is hard, I know I'll find a way home one day
Wyprawa jest trudna. Wiem, że pewnego dnia znajdę drogę do domu
You will see the light of day
Zobaczysz światło dzienne
We'll all be free again
Wszyscy znów będziemy wolni
All that's left to say is FAREWELL
Jedyne co pozostało to POŻEGNANIE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.