Farewell Versuri Traducere în Română

Gamma Ray - Adio

by Gamma Ray

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gamma Ray Farewell

GAMMA RAY - Farewell
GAMMA RAY - La revedere
from the Land Of The Free (1995) record
din înregistrarea Land Of The Free (1995).
Personal note: Hello, Bibiana, you are the love of my life and this one is for you
Notă personală: Bună, Bibiana, ești iubirea vieții mele și aceasta este pentru tine
hope we will never have to say farewell!!!
sper ca nu va trebui niciodata sa ne luam ramas bun!!!
Do you remember,
Îți amintești,
How we used to play like kids in the sun
Cum ne jucam ca niște copii la soare
Nowadays, there is no light to see
În zilele noastre, nu există lumină de văzut
And we're feeling cold
Și ne simțim frig
So the time has come
Deci a sosit momentul
To say farewell my friends
Să-mi iau rămas bun prietenilor mei
My fate is calling loud
Soarta mea strigă tare
Now I know - it can get tough
Acum știu - poate deveni greu
And I don't know where I'll be tomorrow
Și nu știu unde voi fi mâine
Do you - do you wanna know it
Tu - vrei să știi asta
I don't care about it
Nu-mi pasă de asta
Somebody said that we could never, ever die
Cineva a spus că nu am putea muri niciodată
Oh what a lie
O, ce minciună
You will see the light again
Vei vedea din nou lumina
We'll all be free someday:
Cu toții vom fi liberi într-o zi:
I know - cause united we stand
Știu - pentru că suntem uniți
Goodbye my friends, I'm leavin' you today
La revedere, prietenii mei, vă părăsesc astăzi
My quest is hard, but I must be on my way
Căutarea mea este grea, dar trebuie să fiu pe drum
Now, don't ask why
Acum, nu întreba de ce
Goodbye, my Friends
La revedere, prietenii mei
Don't you try to stop me,
Nu încerca să mă oprești,
All I know is: I have to go!
Tot ce știu este: trebuie să plec!
There'll be no sense in my life at all,
Nu va avea niciun sens în viața mea,
If I stay
Dacă rămân
You will never see it - you will never find it
Nu o vei vedea niciodată - nu o vei găsi niciodată
Oh yes I will!
O, da o voi face!
Someone will take my place if I die!
Cineva îmi va lua locul dacă voi muri!
(An old man said:)
(Un bătrân a spus:)
Some years ago; they've tried it all before
Acum câțiva ani; au încercat totul înainte
Some men of honour left
Unii oameni de onoare au plecat
And searched that Land
Și a căutat acel Pământ
They did not return. Now it's up to you
Nu s-au întors. Acum depinde de tine
To play a better game - remember
Pentru a juca un joc mai bun - amintiți-vă
When you're out there
Când ești acolo
Dont you - Don't look back at all!
Nu - Nu te uita deloc înapoi!
Goodbye my Friends, I'm leavin' you today
La revedere, prietenii mei, vă părăsesc astăzi
The Quest is hard, I hope I'll find a way home one day
Căutarea este grea, sper că într-o zi voi găsi o cale spre casă
Goodbye dear Friends, I'm leavin' you today
La revedere dragi prieteni, vă părăsesc astăzi
The Quest is hard, I know I'll find a way home one day
Căutarea este grea, știu că voi găsi o cale spre casă într-o zi
You will see the light of day
Vei vedea lumina zilei
We'll all be free again
Vom fi cu toții din nou liberi
All that's left to say is FAREWELL
Tot ce a mai rămas de spus este LA RĂMUN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.