Farewell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gama Işını - Elveda

by Gamma Ray

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gamma Ray Farewell

GAMMA RAY - Farewell
GAMMA RAY - Elveda
from the Land Of The Free (1995) record
Özgür Ülke (1995) kaydından
Personal note: Hello, Bibiana, you are the love of my life and this one is for you
Kişisel not: Merhaba Bibiana, sen benim hayatımın aşkısın ve bu da senin için
hope we will never have to say farewell!!!
umarım bir daha veda etmek zorunda kalmayız!!!
Do you remember,
Hatırlıyor musun?
How we used to play like kids in the sun
Güneşin altındaki çocuklar gibi nasıl oynardık
Nowadays, there is no light to see
Şimdilerde görülecek bir ışık yok
And we're feeling cold
Ve üşüyoruz
So the time has come
Yani zamanı geldi
To say farewell my friends
Dostlarıma veda etmek için
My fate is calling loud
Kaderim yüksek sesle çağırıyor
Now I know - it can get tough
Artık biliyorum; zorlaşabilir
And I don't know where I'll be tomorrow
Ve yarın nerede olacağımı bilmiyorum
Do you - do you wanna know it
Bunu bilmek istiyor musun?
I don't care about it
umurumda değil
Somebody said that we could never, ever die
Birisi asla ama asla ölemeyeceğimizi söyledi
Oh what a lie
Ah ne yalan
You will see the light again
Işığı tekrar göreceksin
We'll all be free someday:
Bir gün hepimiz özgür olacağız:
I know - cause united we stand
Biliyorum – çünkü birlik olarak ayakta duruyoruz
Goodbye my friends, I'm leavin' you today
Elveda dostlarım, bugün sizden ayrılıyorum
My quest is hard, but I must be on my way
Görevim zor, ama yolumda olmalıyım
Now, don't ask why
Şimdi nedenini sorma
Goodbye, my Friends
Güle güle dostlarım
Don't you try to stop me,
Beni durdurmaya çalışma,
All I know is: I have to go!
Tek bildiğim şu: Gitmeliyim!
There'll be no sense in my life at all,
Hayatımın hiçbir anlamı kalmayacak
If I stay
Eğer kalırsam
You will never see it - you will never find it
Onu asla görmeyeceksin - asla bulamayacaksın
Oh yes I will!
Ah evet yapacağım!
Someone will take my place if I die!
Ben ölürsem yerimi birisi alacak!
(An old man said:)
(Yaşlı bir adam şöyle dedi:)
Some years ago; they've tried it all before
Birkaç yıl önce; hepsini daha önce denediler
Some men of honour left
Bazı onurlu adamlar gitti
And searched that Land
Ve o Ülkeyi aradım
They did not return. Now it's up to you
Geri dönmediler. Artık karar size kalmış
To play a better game - remember
Daha iyi bir oyun oynamak için - unutmayın
When you're out there
Sen oradayken
Dont you - Don't look back at all!
Yapma - Arkana hiç bakma!
Goodbye my Friends, I'm leavin' you today
Elveda Dostlarım, bugün sizden ayrılıyorum
The Quest is hard, I hope I'll find a way home one day
Görev zor, umarım bir gün eve dönüş yolunu bulurum
Goodbye dear Friends, I'm leavin' you today
Elveda sevgili dostlar, bugün sizden ayrılıyorum
The Quest is hard, I know I'll find a way home one day
Görev zor, biliyorum bir gün eve dönüş yolunu bulacağım
You will see the light of day
Günün ışığını göreceksin
We'll all be free again
Hepimiz yeniden özgür olacağız
All that's left to say is FAREWELL
Söyleyecek tek şey elveda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.