One With the World كلمات أغنية ترجمة عربية

أشعة جاما - واحد مع العالم

by Gamma Ray

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gamma Ray One With the World

Transcription of Gamma ray - One with the world.
نسخ أشعة جاما - واحد مع العالم.
Riff 1a:
الريف 1أ:
H --------3-------
ح --------3-------
Riff 1b:
الريف 1 ب:
H ----------------
ح ----------------
Riff 2a: Do you think...
ريف 2 أ: هل تعتقد...
H ---------------------------------
ح ---------------------------------
*) pump this chord 24 times...
*) ضخ هذا الوتر 24 مرة ...
Riff 2b: just as 2a with a slightly different rythm.
Riff 2b: تمامًا مثل 2a بإيقاع مختلف قليلاً.
Riff 3: Blinded by the light...
الريف 3: أعمى بالضوء...
H ---------------------------------
ح ---------------------------------
Riff 4:
ريف 4:
H --------3--------
ح --------3--------
Riff 4
ريف 4
Riff 2b (so you say...)
ريف 2 ب (هكذا تقول...)
Riff 3 (but I know...)
ريف 3 (لكنني أعرف ...)
Riff 5: When I'm one...
الريف الخامس: عندما أكون واحدًا...
H ----------------------------------------
ح ----------------------------------------
Solo... (with riff 1a (3 times), riff 1b)
منفرد... (مع الحثالة 1أ (3 مرات)، الحثالة 1ب)
Riff 6: Do you feel...
الريف السادس: هل تشعرين...
H -------------------------------
ح -------------------------------
Riff 6
ريف 6
Riff 7: There are echoes...
الريف السابع: هناك أصداء...
H ------------------------
ح ------------------------
Riff 5 (when I'm one...)
ريف 5 (عندما أكون واحدًا ...)
Riff 1a (3 times) (one...)
ريف 1أ (3 مرات) (مرة واحدة...)
(fill in...)
(املأ...)
Riff 8: I am one...
الريف الثامن: أنا واحد..
H --------------
ح --------------
Riff 8 (3 times)
ريف 8 (3 مرات)
Outro: AAAAAAAAAAAAAAIIIIAAIIAAHHAA...
الخاتمة: آآآآآآآآآآآآآآآآآه...
H --------
ح --------
(Transcribed by Peter Pettersson 1996.
(نسخ بواسطة بيتر بيترسون 1996.
E-mail: md6peter@mdstud.chalmers.se
البريد الإلكتروني: md6peter@mdstud.chalmers.se
WWW: http://www.mdstud.chalmers.se/~md6peter/
WWW: http://www.mdstud.chalmers.se/~md6peter/
Phone: (in sweden)
الهاتف: (في السويد)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.