One With the World Текст Песни Перевод на Русский
Гамма-луч - один со всем миром
by Gamma Ray
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transcription of Gamma ray - One with the world.
Транскрипция слова Гамма-луч - Единый с миром.
Riff 1a:
Рифф 1а:
H --------3-------
Ч --------3-------
Riff 1b:
Рифф 1б:
H ----------------
Ч ----------------
Riff 2a: Do you think...
Рифф 2а: Как вы думаете...
H ---------------------------------
Х ----------------------------------
*) pump this chord 24 times...
*) прокачай этот аккорд 24 раза...
Riff 2b: just as 2a with a slightly different rythm.
Рифф 2б: то же, что и 2а, но с немного другим ритмом.
Riff 3: Blinded by the light...
Рифф 3: Ослепленный светом...
H ---------------------------------
Х ----------------------------------
Riff 4:
Рифф 4:
H --------3--------
Ч --------3--------
Riff 4
Рифф 4
Riff 2b (so you say...)
Рифф 2б (так вы говорите...)
Riff 3 (but I know...)
Рифф 3 (но я знаю...)
Riff 5: When I'm one...
Рифф 5: Когда я один...
H ----------------------------------------
Х ----------------------------------------
Solo... (with riff 1a (3 times), riff 1b)
Соло... (с риффом 1а (3 раза), риффом 1б)
Riff 6: Do you feel...
Рифф 6: Ты чувствуешь...
H -------------------------------
Ч -------------------------------
Riff 6
Рифф 6
Riff 7: There are echoes...
Рифф 7: Есть отголоски...
H ------------------------
Х ------------------------
Riff 5 (when I'm one...)
Рифф 5 (когда мне один...)
Riff 1a (3 times) (one...)
Рифф 1а (3 раза) (один...)
(fill in...)
(заполните...)
Riff 8: I am one...
Рифф 8: Я один...
H --------------
Ч --------------
Riff 8 (3 times)
Рифф 8 (3 раза)
Outro: AAAAAAAAAAAAAAIIIIAAIIAAHHAA...
Аутро: АААААААААААААААААААААА...
H --------
Х --------
(Transcribed by Peter Pettersson 1996.
(Запись Питера Петтерссона, 1996 г.).
E-mail: md6peter@mdstud.chalmers.se
Электронная почта: md6peter@mdstud.chalmers.se
WWW: http://www.mdstud.chalmers.se/~md6peter/
WWW: http://www.mdstud.chalmers.se/~md6peter/
Phone: (in sweden)
Телефон: (в Швеции)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
