The Silence Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Promień gamma – cisza

by Gamma Ray

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gamma Ray The Silence

The Silence
Cisza
Gamma Ray
Promień gamma
Dirk
Dirk
Q Q Q Q Q Q Q H
Q Q Q Q Q Q Q H
Q Q E E E Q H H E E S E S
Q Q E E E Q H H E E S E S
Q. E H H Q Q H. S E S
Q. E H H Q Q H. S E S
--4------L\--0--------|-----------------------|------------------------|
--4------L\--0--------|----------------------|-----------------------|
H E S S E. S H. Q H. S S E
H E S S E. S H. Q H. S S E
--3--------L--2-3-------|----------------------|----------------------|
--3--------L--2-3-------|----------------------|----------------------|
Q S S E H H E E S E S Q. E H
Q S S E H H E E S E S P. E H
H Q Q H. S E S H E S S E. S
H Q Q H. S E S H E S S E. S
--7--------L\----5\----|--3------------3h-5p--3-|------------------0---2-|
--7--------L\----5\----|--3------------3h-5p--3-|------------------0---2-|
H. Q H. S S E Q S S E H
H. Q H. S S E Q S S E H
--/5------------5\----|--3------------3-5-3--|---------0-2--2g5--------|
--/5------------5\----|--3------------3-5-3--|-------------0-2--2g5--------|
Q E. S E E E S S Q E. S E E E S S Q E. S Q E. S
Q E. S E E S S Q E. S E E E S S Q E. S Q E. S
--5----5---0-5--5--L--5-5-|--------------------------|-----------7------------|
--5----5---0-5--5--L--5-5-|--------------------------|----------------7------------|
Q E. S E E S S S S Q E. S E E S S S S
Q E. S E E S S S Q E. S E E S S S S
Q S E S Q E. S Q E E Q E E Q S S E H
Q S E S Q E. S Q E E Q E E Q S S E H
Q. Q. Q. E S S E Q. Q. H.
P. P. P. E S S E P. P. H.
--3------2------0------L--0-2-3--|-----------------------------|
--3------2------0------L--0-2-3--|----------------------------|
Q. Q E Q. E E E Q. Q E Q E E E E
P. P E P. E E E P. Q E Q E E E
Q. Q E Q. E E E Q. Q E E S E. E E E
P. P E P. E E E P. Q E E S E. E E E
E E E Q E Q. Q E Q E Q E Q E E S S S S
E E E Q E Q. Q E Q E Q E E E S S S S
Q E Q E Q E S S S S S S Q E E E E Q E Q E
Q E Q E Q E S S S S S Q E E E E Q E Q E
Q E Q E E E E E E E W
Q E Q E E E E E E E W
E E E E S S E E E S S E E E S S S S S S S S
E E E E S ZOBACZ E E E Z ZOBACZ E S S S S S S S S
E E E E S S E E E S S E E E S S S S S S S S
E E E E S ZOBACZ E E E Z ZOBACZ E S S S S S S S S
W W H. Q
WW H. Q
S S S S E E S S S S E E S S S S E E S S S S S S S S
S S S E E S S S E S S S S E S S S S S S S S
S S S S E E S S S S S S S S S S S S E E S S S S E E
S S S E E S S S S S S S S S E E S S S S E E
S S S S E E S S S S S S S S W H. Q
S S S E E S S S S S S S W H. Q
--0-0-0-0-----------------------|-------------------|----------------2s----|
--0-0-0-0-----------------------|--------------------------------|----------------2s----|
H. Q H. Q H. Q
H. Q H. Q H. Q
--14------------14----|--14------------14\----|--/7------------7s----|
--14------------14----|--14------------14\----|--/7------------7s----|
H. Q H. Q H Q Q
H. Q H. Q H Q Q
H. Q H. Q H. Q
H. Q H. Q H. Q
W E E E E E E E E E E E E E E E E
W E E E E E E E E E E E E E E E
Q E. S S S E E S S E E E. S S S E E S S
Q E. S S E E S S E E. S S S E E S S
Q E. S S S E E S S E E E. S S S S S S S E
Q E. S S E E S S E. S S S S S S E
E E E. S E E E E E S S E. S E E E S S
E E E. ZOBACZ E E E E S S E. ZOBACZ E E S S
E E E. S E E E S S E E E. S E S S E S S
E E E. ZOBACZ E E S ZOBACZ E. S E S E S S
E E E. S E E E E E S S E. S E E E S S
E E E. ZOBACZ E E E E S S E. ZOBACZ E E S S
E E E. S E E E S S E E E. S E S S E S S
E E E. ZOBACZ E E S ZOBACZ E. S E S E S S
E E E. S E E E E E S S E. S E E E S S
E E E. ZOBACZ E E E E S S E. ZOBACZ E E S S
E E E. S E E E S S E E E. S E S S E S S H Q
E E E. ZOBACZ E E E S E E. S E S S E S S H Q
H Q H Q H E E E E Q Q H
H Q H Q H E E E E Q Q H
Q Q H Q Q H Q Q Q Q
Q Q H Q Q H Q Q Q Q
W W Q E. S S S E E E
W W Q E. S S S E E
--3----------------|--L----------------|--------------------------|
--3----------------|--L--|--------------------------------------|
Q E. S S S E Q Q E. S S S E E E Q E. S E Q E
Q E. S S S E Q Q E. S S S E E E P E. S E Q E
Q E. S S S E E E Q E. S E Q E Q E. S S S E E E
Q E. S S E E E Q E. S E Q E Q E. S S S E E E
Q E. S S S E E E Q E. S S S E E E
Q E. S S E E E Q E. S S S E E E
Q E. S S S E E E Q E. S E E E E
Q E. S S E E E Q E. S E E E E
E E E. S S S E E E Q E. S E E E E
E E E. S S S E E E Q E. S E E E E
E E E. S S S E E E Q Q Q Q
E E E. S S S E E Q Q Q Q
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole
W - cały
H - half
H - połowa
Q - quarter
Q - kwartał
E - 8th
E - 8
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32
X - 64th
X - 64
. - note dotted
. - uwaga kropkowana
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-tupletki
Tablature Legend
Legenda tabulatury
L - tied note
L - notatka związana
x - dead note
x - martwa notatka
g - grace note
g - przednutka
(n) - ghost note
(n) - notatka ducha
> - accentuded note
> - nuta akcentowana
NH - natural harmonic
NH - naturalna harmoniczna
AH - artificial harmonic
AH - sztuczna harmoniczna
TH - tapped harmonic
TH - harmoniczna zaczepiona
SH - semi harmonic
SH - półharmoniczny
PH - pitch harmonic
PH - harmoniczna wysokości
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
b - bend
b - zginać
br - bendRelease
br - zgięcieZwolnienie
pb - preBend
pb - wstępne zagięcie
pbr - preBendRelease
pbr — zwolnienie wstępneBend
brb - bendReleaseBend
brb — zgięcieZwolnienieZgięcie
\n/ - tremolo bar dip
\n/ - dip w drążku tremolo
\n - tremolo bar dive
\n - nurkowanie z barem tremolo
-/n - tremolo bar Release up
-/n - drążek tremolo Zwolnij w górę
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - odwrócony spadek taktu tremolo
/n - tremolo bar return
/n - powrót paska tremolo
-\n - tremolo bar Release down
-\n - drążek tremolo Zwolnij w dół
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
s - legato slide
s - slajd legato
/ - slide into from below or out of upwards
/ - wsuwanie od dołu lub wysuwanie od góry
\ - slide into from above or out of downwards
\ - wsuń od góry lub z dołu
~ - vibrato
~ - wibrato
W - wide vibrato
W - szerokie vibrato
tr - trill
tr - tryl
TP - tremolo picking
TP – zbieranie tremolo
T - tapping
T - stukanie
S - slap
S - klaps
P - pop
P - pop
< - fade in
< - zanikanie
^ - brush up
^ - opamiętaj się
v - brush down
v - szczotkować

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.