Blood for Poppies Letras Tradução em Português
Lixo - Sangue para Papoulas
by Garbage
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written: Garbage
Escrito: Lixo
URL's: http://www.youtube.com/watch'v=8D1PCQteutE,http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_for_Poppies
URLs: http://www.youtube.com/watch'v=8D1PCQteutE, http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_for_Poppies
Style: Moderato
Estilo: Moderado
Author: Tab annotated by rikigo (grosserr@gmail.com)
Autor: Guia anotada por rikigo (grosserr@gmail.com)
Chords:
Acordes:
Gm =========== 355333
GM =========== 355333
Dm =========== XX0231
Dm =========== XX0231
Bb =========== X12221
Bb =========== X12221
F =========== 133211
F =========== 133211
Eb =========== XX1343
Eb =========== XX1343
Cm =========== X35543
Cm =========== X35543
Ab =========== 688766
Ab =========== 688766
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Salute the sun,
Saudai o sol,
I've been sitting here all night long.
Fiquei sentado aqui a noite toda.
Hauling rock over Buddha with the Longhorn,
Transportando pedras sobre Buda com o Longhorn,
Got a hole, so rip a pocket off my uniform.
Tenho um buraco, então arranque um bolso do meu uniforme.
With the Blackwatch Boys,
Com os Blackwatch Boys,
Get your heads down.
Abaixem a cabeça.
Oooh.....Ooh
Ooh.....Ooh
Verse 2:
Versículo 2:
Duty calls, but it's way too late,
O dever chama, mas é tarde demais,
I'm too far gone.
Estou muito longe.
Waiting for Godot, 'hell with my pants down.
Esperando por Godot, 'o inferno com as calças abaixadas.
Cracked the stash,
Rachei o esconderijo,
Sent me crying in the midday sun.
Me fez chorar sob o sol do meio-dia.
I miss my dog and I miss my freedom.
Sinto falta do meu cachorro e sinto falta da minha liberdade.
Oooh.....Ooh
Ooh.....Ooh
Oo-oh....O-oh
Ooh-oh....O-oh
Chorus 1:
Refrão 1:
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
Bridge 1:
Ponte 1:
Verse 3:
Versículo 3:
I hate the things I think about you,
Eu odeio as coisas que penso sobre você,
When I'm all alone.
Quando estou sozinho.
I know you're tough,
Eu sei que você é durão,
But I've been gone for so long.
Mas eu estive fora por tanto tempo.
I play the memories of you,
Eu toco as memórias de você,
Inside my head.
Dentro da minha cabeça.
So all these pictures of us,
Então, todas essas fotos nossas,
Burn and radiate...
Queime e irradie...
Watch the clouds and I'm falling,
Observe as nuvens e eu estou caindo,
Falling through the cracks
Caindo pelas rachaduras
Head beats and my heart is pounding fast.
A cabeça bate e meu coração está acelerado.
Off the ground into the starry dark,
Do chão para a escuridão estrelada,
Into your arms, I'm falling.....Ooh
Em seus braços, estou caindo.....Ooh
Ooo-h.....Oo-h
Ooo-h.....Oo-h
Chorus 2:
Refrão 2:
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
Chorus 3:
Refrão 3:
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
Verse 4:
Versículo 4:
My brain, my body's fried,
Meu cérebro, meu corpo está frito,
I've got to stay alive.
Eu tenho que permanecer vivo.
I've gotta take a chance and keep on moving,
Eu tenho que arriscar e seguir em frente,
Keep on moving.
Continue andando.
Chorus 4:
Refrão 4:
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
He's by my side and I know I'm right.
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo.
I don't know why they are calling on the radio,
Não sei por que estão ligando no rádio,
They know I'm here just out of sight.
Eles sabem que estou aqui, fora de vista.
I don't know why they are calling on the radio, (I see your light from miles way.)
Não sei por que eles estão ligando no rádio (vejo sua luz a quilômetros de distância).
He's by my side and I know I'm right. (I see your light from miles way.)
Ele está ao meu lado e eu sei que estou certo. (Eu vejo sua luz a quilômetros de distância.)
Outro:
Outro:
I see your light from miles way.....Ooh.
Eu vejo sua luz a quilômetros de distância... Ooh.
I see your light from miles way.....Ooh.
Eu vejo sua luz a quilômetros de distância... Ooh.
(nd)
(e)
Alternate Version:
Versão alternativa:
Gm = Em
Gm = Em
Dm = Bm
Dm = Bm
Bb = G
Bb = G
F = D
F = D
Eb = C
Eb = C
Cm = Am
Cm = Sou
Ab = F
Ab = F
1. "The song is meant to feel sort of like an abstract dream," Garbage singer
1. “A música foi feita para parecer um sonho abstrato”, vocalista do Garbage
Shirley Manson recalled. "The inspiration came from a story I had read in Los
Shirley Manson lembrou. "A inspiração veio de uma história que li em Los Angeles
Angeles Times about the opium trade and also from watching the documentary
Angeles Times sobre o comércio de ópio e também assistindo ao documentário
Restrepo. It's not literal in any sense whatsoever but it's a song about
Restrepo. Não é literal em nenhum sentido, mas é uma música sobre
disorientation and delusion and the human struggle to stay sane in the face of
desorientação e ilusão e a luta humana para permanecer são diante de
insanity."
insanidade."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
