Even Though Our Love Is Doomed Paroles Traduction Française

Déchets - Même si notre amour est voué à l'échec

by Garbage

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garbage Even Though Our Love Is Doomed

o Capo
o Capodastre
Tune Drop D
Accorder Drop D
hords
hordes
I'm getting esperate
je deviens désespéré
Desperate for a revolution
Désespéré d'une révolution
Some kind of spark
Une sorte d'étincelle
Some kind of connection
Une sorte de connexion
In these dangerous days
En ces jours dangereux
Come a little bit closer
Approche-toi un peu
I need to understand
j'ai besoin de comprendre
Pre-horus
Pré-horus
Why we kill the things we love the most
Pourquoi nous tuons les choses que nous aimons le plus
Kill the things we love
Tuez les choses que nous aimons
Kill the things we love the most
Tuez les choses que nous aimons le plus
Why we kill the things we love the most
Pourquoi nous tuons les choses que nous aimons le plus
Kill the things we love
Tuez les choses que nous aimons
Kill the things we love the most
Tuez les choses que nous aimons le plus
But they don't burn like we do
Mais ils ne brûlent pas comme nous
They don't burn like we do
Ils ne brûlent pas comme nous
horus
Horus
And even though our love is doomed
Et même si notre amour est voué à l'échec
And even though we're all messed up
Et même si nous sommes tous foirés
We're still waiting for tomorrow
Nous attendons toujours demain
We're still aching for tomorrow
Nous avons toujours mal à demain
And even though our love is doomed
Et même si notre amour est voué à l'échec
And even though we're all messed up
Et même si nous sommes tous foirés
We're still waiting for tomorrow
Nous attendons toujours demain
We're still aching for tomorrow
Nous avons toujours mal à demain
Don't wanna be dead to life
Je ne veux pas être mort à la vie
Don't wanna be dulled to extinction
Je ne veux pas être ennuyé jusqu'à l'extinction
Don't wanna be lost in dreams
Je ne veux pas me perdre dans les rêves
Don't wanna be caught sleepwalking
Je ne veux pas être surpris en train de somnambuler
Maybe I should break the chain
Peut-être que je devrais briser la chaîne
Maybe I should break the connection
Peut-être que je devrais rompre la connexion
Such strange little birds
Des petits oiseaux si étranges
Devoured by our obsessions
Dévoré par nos obsessions
Pre-horus
Pré-horus
Can you love me for what I've become
Peux-tu m'aimer pour ce que je suis devenu
Love me for what I
Aime-moi pour ce que je
Said that I would not become
J'ai dit que je ne deviendrais pas
Can you love me for what I've become
Peux-tu m'aimer pour ce que je suis devenu
Love me for what I
Aime-moi pour ce que je
Said that I would not become
J'ai dit que je ne deviendrais pas
Cause they don't burn like I do
Parce qu'ils ne brûlent pas comme moi
They don't burn like I do
Ils ne brûlent pas comme moi
horus
Horus
And even though your love is cruel
Et même si ton amour est cruel
And even though our stars are crossed
Et même si nos étoiles sont croisées
We're still waiting for tomorrow
Nous attendons toujours demain
We're still aching for tomorrow
Nous avons toujours mal à demain
And even though our love is doomed
Et même si notre amour est voué à l'échec
And even though we're all messed up
Et même si nous sommes tous foirés
You're the only thing worth fighting for
Tu es la seule chose pour laquelle il vaut la peine de se battre
You're the only thing worth dying for
Tu es la seule chose pour laquelle ça vaut la peine de mourir
And even though our love is doomed
Et même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
Even though our love is doomed
Même si notre amour est voué à l'échec
You're the only thing worth fighting for
Tu es la seule chose pour laquelle il vaut la peine de se battre
You're the only thing worth dying for
Tu es la seule chose pour laquelle ça vaut la peine de mourir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.