Hammering in My Head Paroles Traduction Française

Garbage - Martelant dans ma tête

by Garbage

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garbage Hammering in My Head

Song Title: Hammering In My Head
Titre de la chanson : Marteler dans ma tête
A bit of info on this song. It has tons of looops, random sounds, beats, guitar parts and
Un peu d'infos sur cette chanson. Il contient des tonnes de boucles, de sons aléatoires, de rythmes, de parties de guitare et
drums everywhere. There are a ton of wee little riffs ill tried to put them in.
des tambours partout. Il y a une tonne de petits riffs que j’ai essayé de mettre dedans.
Chords used for this song.
Accords utilisés pour cette chanson.
Intro/Main Riff "Riff A"
Intro/Riff principal "Riff A"
This riff is used throughout the song. It will be known as Riff A. Play riff four times.
Ce riff est utilisé tout au long de la chanson. Il sera connu sous le nom de Riff A. Jouez le riff quatre fois.
Guitar Fill Riff B
Riff de remplissage de guitare B
Verse 1:
Verset 1 :
I'm stressed but you're freestyle
Je suis stressé mais tu es freestyle
I'm overworked but I'm undersexed
Je suis surmené mais je suis sous-sexuel
I must be made of concrete
Je dois être fait de béton
I sign my name across your chest
Je signe mon nom sur ta poitrine
Give out the same old answers
Donnez les mêmes vieilles réponses
I trot them out for the relatives
Je les ai trottés pour les proches
Company tried and tested
Entreprise éprouvée et testée
I use the ones that I love the best
J'utilise ceux que j'aime le plus
Like an animal you're moving over me
Comme un animal tu bouges sur moi
Like an animal you're moving over me
Comme un animal tu bouges sur moi
When did I get perverted
Quand ai-je été pervers
I can't remember your name
Je ne me souviens pas de ton nom
I'm growing introverted
Je deviens introverti
You touch my hand but it's not the same
Tu touches ma main mais ce n'est pas pareil
This was so unexpected
C'était tellement inattendu
I never thought I'd get caught
Je n'ai jamais pensé que je me ferais prendre
Play boomerang with your demons
Jouez au boomerang avec vos démons
Shoot to kill and you'll pop them off
Tire pour tuer et tu les feras tomber
BANG! BANG!
BOUG ! CLAQUER!
Like an animal you're moving over me
Comme un animal tu bouges sur moi
Like an animal you're moving over me
Comme un animal tu bouges sur moi
Fill Riff C
Remplir le riff C
Listen to song for changes this is a keyboard part for guitar.
Écoutez la chanson pour les changements. Il s'agit d'une partie de clavier pour guitare.
You should be sleeping my love
Tu devrais dormir mon amour
Tell me what you're dreaming of
Dis-moi de quoi tu rêves
You should be sleeping my love
Tu devrais dormir mon amour
Tell me what you're dreaming of
Dis-moi de quoi tu rêves
You should be sleeping my lover
Tu devrais dormir mon amant
Tell me what you're dreaming of
Dis-moi de quoi tu rêves
You should be sleeping my lover
Tu devrais dormir mon amant
Tell me what you're dreaming of
Dis-moi de quoi tu rêves
play intro riff here
joue le riff d'introduction ici
I knew you were mine for the taking
Je savais que tu étais à moi, à prendre
I knew you were mine for the taking
Je savais que tu étais à moi, à prendre
Knew you were mine for the taking
Je savais que tu étais à moi, à prendre
When I walked in the room
Quand je suis entré dans la pièce
I knew you were mine for the taking
Je savais que tu étais à moi, à prendre
I knew you were mine for the taking
Je savais que tu étais à moi, à prendre
Your eyes light up
Tes yeux s'illuminent
When I walk in the room
Quand j'entre dans la pièce
Chords for this section are Gm F Eb listen to song for changes.
Les accords pour cette section sont Gm F Eb, écoutez la chanson pour les changements.
A hammering in my head don't stop
Un martèlement dans ma tête ne s'arrête pas
In the bullet train
Dans le train à grande vitesse
From Tokyo to Los Angeles
De Tokyo à Los Angeles
I'm leaving you behind
Je te laisse derrière
A flash in the pan
Un feu de paille
A storm in a teacup
Une tempête dans une tasse de thé
A needle in a haystack
Une aiguille dans une botte de foin
A prize for the winning
Un prix pour le gagnant
A dead for the raising
Un mort à ressusciter
A catch for the chasing
Une prise pour la chasse
A jewel for the choosing
Un bijou à choisir
A man for the making in this blistering heat
Un homme à devenir dans cette chaleur torride
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
In your bedroom eyes and your baby pouts
Dans les yeux de ta chambre et la moue de ton bébé
Sweat it all out
Transpirez tout
In our electric storms and our shifting sands
Dans nos tempêtes électriques et nos sables mouvants
Our candy jars and our sticky hands
Nos pots de bonbons et nos mains collantes
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
Sweat it all out
Transpirez tout
Don't forget what I wrote you then
N'oublie pas ce que je t'ai écrit alors
And don't forget what I told you then
Et n'oublie pas ce que je t'ai dit alors
And don't forget that I meant to win
Et n'oublie pas que je voulais gagner
And don't forget your ventolin
Et n'oublie pas ta ventoline
So a hammering in my head don't stop
Alors un martèlement dans ma tête ne s'arrête pas
In the bullet train from Tokyo to Los Angeles
Dans le train à grande vitesse de Tokyo à Los Angeles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.