Vow Liedtext Deutsche Übersetzung
Müll - Gelübde
by Garbage
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 3 Oct 1996 17:56:19 +1000 (EST)
Datum: Do, 3. Okt. 1996, 17:56:19 +1000 (EST)
Subject: TAB: "Vow" by Garbage
Betreff: TAB: „Vow“ von Garbage
"Vow" by Garbage.
„Vow“ von Garbage.
p3034558@hardy.ocs.mq.edu.au or
p3034558@hardy.ocs.mq.edu.au oder
daniel_meijer@baud.matra.com.au
daniel_meijer@baud.matra.com.au
A great song, the only problem is that when I met the band I forgot to
Ein toller Song, das einzige Problem ist, dass ich es vergessen habe, als ich die Band traf
ask how to get that guitar effect at the beginning! Ok people, are we
Fragen Sie am Anfang, wie Sie diesen Gitarreneffekt erzielen! Ok Leute, sind wir?
ready for some nice riffs using that weak old 4th finger? :-) There are a
Bereit für ein paar nette Riffs mit diesem schwachen alten vierten Finger? :-) Es gibt eine
lot of fills and lead guitar parts, have a good listen to the CD.
Viele Fills und Leadgitarrenparts, hören Sie sich die CD gut an.
^^^ = sustain with some vibrato
^^^ = Sustain mit etwas Vibrato
4h5p4 = hammer from 4th to 5th fret, pull off from 5th to 4th.
4h5p4 = Hammer vom 4. bis 5. Bund, Abziehen vom 5. bis 4. Bund.
Fill 1:
Füllung 1:
e--5-7-5^^^^----5-7-5-7-5---
e--5-7-5^^^^----5-7-5-7-5---
Fill 2:
Füllung 2:
b--s/13----13-13----13---
b--s/13----13-13----13---
Fill 3:
Füllung 3:
g-----------4--4h5p4-------
g-----------4--4h5p4-------
Fill 4:
Füllung 4:
Fill 5: same as fill 3 but an octave up
Fill 5: das Gleiche wie Fill 3, aber eine Oktave höher
e-----------7-7h8p7-------
e-----------7-7h8p7-------
Fill 6:
Füllung 6:
D7sus2 is xx0210 (eadgbe)
D7sus2 ist xx0210 (eadgbe)
Intro: (w/ weird effects)
Intro: (mit seltsamen Effekten)
Verse 1:
Vers 1:
I can't use what I can't abuse....
Ich kann nicht gebrauchen, was ich nicht missbrauchen kann ...
and I can't stop when it comes to you....
Und ich kann nicht aufhören, wenn es um dich geht ...
(bass and drums and noise enter)
(Bass und Schlagzeug und Lärm treten ein)
You burned me out but I'm back at your door
Du hast mich ausgebrannt, aber ich stehe wieder vor deiner Tür
like Joan of Arc coming back for more
als würde Jeanne d'Arc zurückkommen, um mehr zu erfahren
Bridge 1: (with fill 1 repeated)
Brücke 1: (mit wiederholter Füllung 1)
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
Chorus: (with fill 2 repeated)
Refrain: (mit wiederholter Füllung 2)
I came to cut you up
Ich bin gekommen, um dich aufzuschneiden
I came to knock you down
Ich bin gekommen, um dich niederzuschlagen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
I came to shut you up
Ich bin gekommen, um dich zum Schweigen zu bringen
I came to drag you down
Ich bin gekommen, um dich runterzuziehen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
And break your soul apart
Und zerbrich deine Seele
Repeat Intro: (with fill 3 repeated)
Intro wiederholen: (mit wiederholter Füllung 3)
Verse2: (with fill 3 at end of each phrase)
Vers 2: (mit Füllung 3 am Ende jeder Phrase)
You burned and burned to get under my skin
Du hast gebrannt und gebrannt, um mir unter die Haut zu gehen
You've gone too far now, I won't give in
Du bist jetzt zu weit gegangen, ich werde nicht nachgeben
You crucify me but I'm back in your bed
Du kreuzigst mich, aber ich liege wieder in deinem Bett
Like Jesus Christ coming back from the dead
Wie Jesus Christus, der von den Toten auferstanden ist
Bridge 1 again: (with fill 1 repeated)
Brücke 1 noch einmal: (mit wiederholter Füllung 1)
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
Chorus 2: (with fill 2 repeated)
Refrain 2: (mit wiederholter Füllung 2)
I came to knock you up
Ich bin gekommen, um dich umzuhauen
I came to cut you down
Ich bin gekommen, um dich niederzuschlagen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
I came to rip you up
Ich bin gekommen, um dich fertig zu machen
I came to shut you down
Ich bin gekommen, um dich auszuschalten
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
And break your soul apart
Und zerbrich deine Seele
Bridge 2: (with Fill 4 repeated)
Brücke 2: (mit wiederholter Füllung 4)
Bridge 1 again: (with fill 1 repeated)
Brücke 1 noch einmal: (mit wiederholter Füllung 1)
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
I nearly died....
Ich wäre fast gestorben....
Chorus 3: (with fill 2 repeated)
Refrain 3: (mit Wiederholung von Fill 2)
I came to cut you up
Ich bin gekommen, um dich aufzuschneiden
I came to knock you down
Ich bin gekommen, um dich niederzuschlagen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
I came to shut you up
Ich bin gekommen, um dich zum Schweigen zu bringen
I came to suck you down
Ich bin gekommen, um dich zu lutschen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
su
su
tear your little world apart....
Zerreiße deine kleine Welt...
su
su
tear your little world apart....
Zerreiße deine kleine Welt...
and break your soul apart
und zerbrich deine Seele
Outro: (with fill 6 repeated)
Outro: (mit Wiederholung von Fill 6)
I can't stop when it comes to you....
Ich kann nicht aufhören, wenn es um dich geht...
Please email me if you like this transcription, so I know my work isn't
Bitte senden Sie mir eine E-Mail, wenn Ihnen diese Transkription gefällt, damit ich weiß, dass meine Arbeit es nicht ist
in vain! :-)
vergebens! :-)
Daniel Meijer - Sydney, Australia.
Daniel Meijer – Sydney, Australien.
dmeijer@zeta.org.au
dmeijer@zeta.org.au
p3034558@hardy.ocs.mq.edu.au
p3034558@hardy.ocs.mq.edu.au
http://www.zeta.org.au/~dmeijer/dan.html
http://www.zeta.org.au/~dmeijer/dan.html
Date: Sat, 12 Apr 97 14:23:03 GMT
Datum: Sa, 12. April 97, 14:23:03 GMT
From: stefan11@worldaccess.nl
Von: stefan11@worldaccess.nl
Vow - Garbage (cd: 'Garbage')
Vow – Garbage (CD: „Garbage“)
I can't use what I can't abuse
Ich kann nicht nutzen, was ich nicht missbrauchen kann
and I can't stop when it comes to you
Und ich kann nicht aufhören, wenn es um dich geht
You burn me out but I'm back at your door
Du brennst mich aus, aber ich stehe wieder vor deiner Tür
Like Joan of Arc coming back for more
Als würde Jeanne d'Arc zurückkommen, um mehr zu erfahren
Dm Bb Am E Dm Bb (not too sure)
Dm Bb Am E Dm Bb (nicht ganz sicher)
I nearly died I nearly died I nearly died
Ich wäre fast gestorben, ich wäre fast gestorben, ich wäre fast gestorben
I came to cut you up I came to knock you down
Ich bin gekommen, um dich zu zerschneiden, ich bin gekommen, um dich niederzuschlagen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
I came to shut you up I came to drag you down
Ich bin gekommen, um dich zum Schweigen zu bringen. Ich bin gekommen, um dich runterzuziehen
I came around to tear your little world apart
Ich bin gekommen, um deine kleine Welt auseinander zu reißen
and break your soul apart.
und zerbrich deine Seele.
Am F Am Am (with riff)
Am F Am Am (mit Riff)
Ah you burn burn take it into my skin
Ah, du brennst, brennst, nimm es in meine Haut
down too far now I won't give in
Jetzt bin ich zu weit unten, ich werde nicht nachgeben
you crucify me but I'm back in your bed
Du kreuzigst mich, aber ich liege wieder in deinem Bett
like Jesus Christ coming back from the dead
wie Jesus Christus, der von den Toten auferstanden ist
I nearly died I nearly died I nearly died
Ich wäre fast gestorben, ich wäre fast gestorben, ich wäre fast gestorben
I came to shut you up....
Ich bin gekommen, um dich zum Schweigen zu bringen...
solo/break
Solo/Pause
I came to shut you up...
Ich bin gekommen, um dich zum Schweigen zu bringen ...
riff
Riff
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.