Germaine Testo Traduzione Italiana
Garolou – Germaine
by Garolou
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.progquebec.com/garolou.html
http://www.progquebec.com/garolou.html
Garolou
Garolou
Germaine
Germaine
Intro: F#m, E, F#m, E, Db, F#m, A, E, F#m
Introduzione: Fa#m, Mi, Fa#m, Mi, Reb, Fa#m, La, Mi, Fa#m
Germaine belle Germaine, tout en filant le lin (bis)
Germaine la bella Germaine, mentre fila il lino (ripetizione)
Dans son chemin rencontre, trois jolis cavaliers
Sulla sua strada incontra tre graziosi cavalieri
Qui demandent Germaine, fillette marier
Che chiedono a Germaine, la ragazzina, di sposarsi
Je ne suis pas fillette, fillette marier (bis)
Non sono una ragazzina, una ragazzina da sposare (ripetere)
Je me suis marie quinze ans et demi
Mi sono sposato quindici anni e mezzo fa
Ya plus de sept annes mon mari est parti
Più di sette anni fa mio marito se n'è andato
Ah bonjour donc madame peut-on loger ici (bis)
Ah buongiorno allora signora possiamo restare qui (bis)
C'est en l'honneur du Prince Ambroise et d'ambroisie
Questo è in onore del principe Ambrogio e di Ambrosia
Le plus joli gens d'armes qui soit dans le pays
Il soldato più carino del paese
Ah bonjour donc Germaine chez nous trois cavaliers (bis)
Ah ciao, allora Germaine con noi tre cavalieri (bis)
Mais ils ne veulent pas boire ne boir ni manger
Ma non vogliono né bere né mangiare
Ils dsirent trop Germaine t'avoir leurs cts
Vogliono troppo Germaine per averti al loro fianco
Oh mre mchante mre allez-vous en d'ici (bis)
Oh madre cattiva, vattene da qui (bacia)
Si vous n'tiez la mre la mre de mon mari
Se non fossi la madre di mio marito
Je vous ferais jeter en bas du pont levis
Ti farò buttare giù dal ponte levatoio
Partons chers camarades nos cheveaux sont sells (bis)
Partiamo, cari compagni, i nostri cavalli sono sellati (bis)
A la table de Germaine je veux aller manger
Alla tavola di Germaine voglio andare a mangiare
Dans le lit de Germaine je veux aller coucher
Nel letto di Germaine voglio andare a dormire
Germaine belle Germaine ouvre-moi ton mari
Germaine, la bella Germaine, aprimi tuo marito
Germaine belle Germaine ouvre-lui ton mari
Germaine, la bella Germaine, aprigli tuo marito
Non je ne croirai pas que tu es mon mari
No, non crederò che tu sia mio marito
Avant que tu me dises quel jour que tu ma prise
Prima di dirmi in che giorno mi hai portato
T'en souviens-tu Germaine du dix-sept au matin
Ti ricordi Germaine del diciassette del mattino?
Tu avais tes noces tes oncles et tes cousins
Hai avuto il tuo matrimonio, i tuoi zii e i tuoi cugini
Non je ne croirai pas que tu es mon mari
No, non crederò che tu sia mio marito
Avant que tu me dises quel cheval j'avais-t-y
Prima che tu mi dicessi che cavallo avevo lì
T'en souviens-tu Germaine ton cheval de Paris
Ti ricordi Germaine, il tuo cavallo di Parigi?
T'en souviens-tu Germaine ta robe de satin gris
Ti ricordi Germaine, il tuo vestito di raso grigio?
Ah non je ne crois pas que tu es mon mari
Ah no, non credo che tu sia mio marito
Donne-moi des remarques de la premire nuit
Dammi gli appunti della prima notte
T'en souviens-tu Germaine tes anneaux d'or unis (bis)
Ti ricordi Germaine i tuoi anelli d'oro uniti (bis)
Je t'ai serR si fort si fort dedans mes bras
Ti ho tenuto così stretto tra le mie braccia
Que ton anneau cassa Germaine le voil
Che il tuo anello ha rotto Germaine, eccolo
Servantes belles servantes accourez toutes ici
Ancelle, belle ancelle, venite tutte correndo qui
Allumez les flambeaux aux quatres coins du lit
Accendete le torce ai quattro angoli del letto
Je vais ouvrir la porte toute grande mon mari
Spalancherò la porta, marito mio
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
