Hemingway Liedtext Deutsche Übersetzung

Garou - Hemingway

by Garou

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garou Hemingway

Hemingway by Garou, Chords by Christopher Hein
Hemingway von Garou, Akkorde von Christopher Hein
Intro / Verse:
Einleitung/Vers:
G---------0---0---2-2----------0---0----0------ (repeat)
G---------0---0---2-2----------0---0----0------ (wiederholen)
then for Verse also play
dann für Verse auch spielen
and
und
em7_em
em7_em
De l'Afrique
Aus Afrika
C D em7_em C D
C D em7_em C D
Il reste quelques soleils gris et sales
Ein paar graue und schmutzige Sonnen bleiben übrig
em7_em
em7_em
De l'Amrique
Aus Amerika
C D em7_em C D
C D em7_em C D
Un drapeau qui perd sa guerre des toiles
Eine Flagge, die ihren Leinwandkrieg verliert
D' la politique
Über Politik
Des ides qui ne brillent que par l'argent
Ideen, die nur durch Geld glänzen
De la musique
Musik
Quelques DJ's pour trois milliards de gens
Ein paar DJs für drei Milliarden Menschen
Refrain:
Chor:
n.C. em
n.C. em
C' n'est pas " L'adieu aux armes"
Es ist kein „Abschied von den Waffen“
C D em____
C D em____
C'est un monde qui disparat
Es ist eine Welt, die verschwindet
C D em____
C D em____
Les missiles n'ont pas le charme
Raketen haben nicht den Reiz
Du vieux fusil d'Hemingway
Aus Hemingways alter Waffe
B____________________ em____
B____________________ em____
Et "Pour qui sonne le glas"
Und „Für wen die Glocke läutet“
C D em____
C D em____
Dans ce monde "anyway"
In dieser „sowieso“-Welt
C D em____
C D em____
Chacun de nous finira
Jeder von uns wird enden
Comme le vieil Hemingway
Wie der alte Hemingway
intro: em
intro:em
em7_em
em7_em
Du Grand Nord
Aus dem hohen Norden
C D em7_em C D
C D em7_em C D
Restent quelques chercheurs d'or famliques
Es sind noch ein paar Familiengoldsucher übrig
em7_em
em7_em
D' nos corps corps
Von unseren Körpern
C D em7_em C D
C D em7_em C D
D' l'amour enrob de matire plastique
Liebe in Plastik verpackt
Des conquistadors
Konquistadoren
Plants devant leurs crans numriques
Vor ihren digitalen Bildschirmen gepflanzt
Des cons qui s'adorent
Arschlöcher, die sich gegenseitig anbeten
J'en connais plus que de femmes rotiques
Ich kenne mehr als erotische Frauen
n.C. em
n.C. em
C' n'est pas " L'adieu aux armes"
Es ist kein „Abschied von den Waffen“
C D em____
C D em____
C'est un monde qui disparat
Es ist eine Welt, die verschwindet
C D em____
C D em____
Les missiles n'ont pas le charme
Raketen haben nicht den Reiz
Du vieux fusil d'Hemingway
Aus Hemingways alter Waffe
B____________________ em____
B____________________ em____
Et "Pour qui sonne le glas"
Und „Für wen die Glocke läutet“
C D em____
C D em____
Dans ce monde "anyway"
In dieser „sowieso“-Welt
C D em____
C D em____
Chacun de nous finira
Jeder von uns wird enden
C B____
C B____
Comme le vieil Hemingway
Wie der alte Hemingway
Intro: n.c.
Einleitung: n.c.
n.C. f#m
n.C. f#m
C' n'est pas " L'adieu aux armes"
Es ist kein „Abschied von den Waffen“
D E f#m____
D E f#m____
C'est un monde qui disparat
Es ist eine Welt, die verschwindet
D E f#m____
D E f#m____
Les missiles n'ont pas le charme
Raketen haben nicht den Reiz
Du vieux fusil d'Hemingway
Aus Hemingways alter Waffe
C#___________________ em____
C#_________________ em____
Et "Pour qui sonne le glas"
Und „Für wen die Glocke läutet“
D E f#m____
D E f#m____
Dans ce monde "anyway"
In dieser „sowieso“-Welt
D E f#m____
D E f#m____
Chacun de nous finira
Jeder von uns wird enden
D C#____
D C#____
Comme le vieil Hemingway
Wie der alte Hemingway

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.