Les filles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Garou – Dziewczyny

by Garou

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garou Les filles

Les filles parlent des garons,
Dziewczyny rozmawiają o chłopakach,
Elles vont aux toilettes deux
Oboje idą do toalety
Ca ne fera pas une chanson,
To nie będzie piosenka,
Une chansonnette au mieux
W najlepszym wypadku pieśń
Les filles mangent du chocolat,
Dziewczyny jedzą czekoladę,
Elles ont trop chaud ou trop froid
Jest im za gorąco lub za zimno
Ont mal au ventre, la tte
Masz ból brzucha, ból głowy
Au c'ur, elles vont mal en fait
W głębi serca idzie im naprawdę źle
Les filles travaillent l'cole,
Dziewczyny pracują w szkole,
Elles ont de belles critures
Mają piękne napisy
Elles gardent des mots, des bricoles
Zatrzymują słowa, kawałki i kawałki
Dans de vielles botes chaussure
W starych pudełkach po butach
Les filles ont des sacs main
Dziewczyny mają torebki
Les filles marchent les bras croiss
Dziewczyny idą ze skrzyżowanymi rękami
Elles trainent dans les salles de bain
Przesiadują w łazienkach
Elles aiment les fleurs, les bbs
Oni lubią kwiaty, dzieci
Refrain : ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Refren: ?Nie generalizuj, z pewnością jest mnóstwo wyjątków
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Badać je i rozumieć – to moje credo i moja misja
Les filles plient bien leurs affaires
Dziewczyny dobrze składają swoje rzeczy
Elles jouent rarement du tambour
Rzadko grają na perkusji
Elles s'nervent avec leur mre
Wściekają się na matkę
Qu'elles rappellent chaque jour
O czym przypominają każdego dnia
Les filles nous font des reproches
Dziewczyny obwiniają nas
Trop lent, trop press, pas l
Za wolno, za pospiesznie, nie tam
Ou trop loin ou bien trop proche
Albo za daleko albo za blisko
Ou pas assez, pas comme a
Albo nie wystarczy, nie w ten sposób
Les filles font des confidences
Dziewczyny zwierzają się
Elles ont une amie d'enfance
Mają przyjaciela z dzieciństwa
Elles se chamaillent en quipe
Kłócą się jako zespół
Se dispensent de gymnastique
Zwolniony z gimnastyki
Les filles on voudrait leur plaire
Dziewczyny, które chcemy im sprawić przyjemność
Mais on n' sait pas trop y faire
Ale tak naprawdę nie wiemy, jak to zrobić
C'est une longue tude, un art
To długa nauka, sztuka
Qu'on comprend quand c'est trop tard
To rozumiemy, gdy jest już za późno
Refrain x2: ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Refren x2: ?Nie generalizuj, na pewno jest mnóstwo wyjątków
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Badać je i rozumieć – to moje credo i moja misja
Elles nous font pousser le coeur
Sprawiają, że nasze serca rosną
Les filles rendent les hommes meilleurs
Dziewczyny czynią mężczyzn lepszymi
Et plus elles font d' la politique
I tym bardziej bawią się w politykę
Plus not' monde est pacifique
Im bardziej spokojny jest nasz świat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.