Les filles Letras Tradução em Português
Garou - Meninas
by Garou
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Les filles parlent des garons,
As meninas falam sobre os meninos,
Elles vont aux toilettes deux
Eles vão ao banheiro os dois
Ca ne fera pas une chanson,
Não vai fazer uma música,
Une chansonnette au mieux
Uma cantiga na melhor das hipóteses
Les filles mangent du chocolat,
As meninas comem chocolate,
Elles ont trop chaud ou trop froid
Eles estão muito quentes ou muito frios
Ont mal au ventre, la tte
Tem dor de estômago, dor de cabeça
Au c'ur, elles vont mal en fait
No fundo, eles estão realmente indo mal
Les filles travaillent l'cole,
As meninas trabalham na escola,
Elles ont de belles critures
Eles têm belos escritos
Elles gardent des mots, des bricoles
Eles guardam palavras, pedaços e pedaços
Dans de vielles botes chaussure
Em velhas caixas de sapatos
Les filles ont des sacs main
As meninas têm bolsas
Les filles marchent les bras croiss
As meninas andam com os braços cruzados
Elles trainent dans les salles de bain
Eles ficam nos banheiros
Elles aiment les fleurs, les bbs
Eles gostam de flores, bebês
Refrain : ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Refrão: ?Não generalize, certamente há muitas exceções
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Estudá-los, compreendê-los, esse é meu credo, minha missão
Les filles plient bien leurs affaires
As meninas dobram bem suas coisas
Elles jouent rarement du tambour
Eles raramente tocam bateria
Elles s'nervent avec leur mre
Eles ficam com raiva da mãe
Qu'elles rappellent chaque jour
Que eles lembram todos os dias
Les filles nous font des reproches
As meninas nos culpam
Trop lent, trop press, pas l
Muito lento, muito apressado, não existe
Ou trop loin ou bien trop proche
Ou muito longe ou muito perto
Ou pas assez, pas comme a
Ou não o suficiente, não assim
Les filles font des confidences
Meninas confiam
Elles ont une amie d'enfance
Eles têm um amigo de infância
Elles se chamaillent en quipe
Eles brigam em equipe
Se dispensent de gymnastique
Isento de ginástica
Les filles on voudrait leur plaire
As garotas que queremos agradá-las
Mais on n' sait pas trop y faire
Mas não sabemos realmente como fazer isso
C'est une longue tude, un art
É um longo estudo, uma arte
Qu'on comprend quand c'est trop tard
Que entendemos quando é tarde demais
Refrain x2: ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Refrão x2: ?Não generalize, certamente há muitas exceções
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Estudá-los, compreendê-los, esse é meu credo, minha missão
Elles nous font pousser le coeur
Eles fazem nossos corações crescerem
Les filles rendent les hommes meilleurs
Garotas tornam os homens melhores
Et plus elles font d' la politique
E quanto mais eles fazem política
Plus not' monde est pacifique
Quanto mais pacífico for o nosso mundo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
