Les filles Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Garou - Kızlar

by Garou

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garou Les filles

Les filles parlent des garons,
Kızlar erkeklerden bahseder
Elles vont aux toilettes deux
İkisi de tuvalete gidiyor
Ca ne fera pas une chanson,
Bir şarkı yapmayacak,
Une chansonnette au mieux
En iyi ihtimalle bir saçmalık
Les filles mangent du chocolat,
Kızlar çikolata yer
Elles ont trop chaud ou trop froid
Çok sıcak ya da çok soğuklar
Ont mal au ventre, la tte
Mide ağrısı, baş ağrısı var
Au c'ur, elles vont mal en fait
Aslında kötü gidiyorlar
Les filles travaillent l'cole,
Kızlar okulda çalışıyor
Elles ont de belles critures
Çok güzel yazıları var
Elles gardent des mots, des bricoles
Kelimeleri, kırıntıları ve parçaları saklıyorlar
Dans de vielles botes chaussure
Eski ayakkabı kutularında
Les filles ont des sacs main
Kızların el çantaları var
Les filles marchent les bras croiss
Kızlar kollarını kavuşturarak yürüyorlar
Elles trainent dans les salles de bain
Banyolarda vakit geçiriyorlar
Elles aiment les fleurs, les bbs
Çiçekleri, bebekleri severler
Refrain : ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Koro: ?Genelleme yapmayın, kesinlikle pek çok istisna var
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Onları incelemek, anlamak, bu benim inancım, misyonum
Les filles plient bien leurs affaires
Kızlar eşyalarını iyi katlıyor
Elles jouent rarement du tambour
Nadiren davul çalıyorlar
Elles s'nervent avec leur mre
Annelerine kızıyorlar
Qu'elles rappellent chaque jour
Her gün hatırlatıyorlar
Les filles nous font des reproches
Kızlar bizi suçluyor
Trop lent, trop press, pas l
Çok yavaş, çok aceleci, orada değil
Ou trop loin ou bien trop proche
Veya çok uzak veya çok yakın
Ou pas assez, pas comme a
Ya da yeterli değil, öyle değil
Les filles font des confidences
Kızlar güvenir
Elles ont une amie d'enfance
Çocukluk arkadaşları var
Elles se chamaillent en quipe
Takım halinde çekişiyorlar
Se dispensent de gymnastique
Jimnastikten muafiyet
Les filles on voudrait leur plaire
Onları memnun etmek istediğimiz kızlar
Mais on n' sait pas trop y faire
Ama bunu nasıl yapacağımızı gerçekten bilmiyoruz
C'est une longue tude, un art
Bu uzun bir çalışma, bir sanat
Qu'on comprend quand c'est trop tard
Çok geç olduğunda anlıyoruz
Refrain x2: ?Faut pas gnraliser, y'a surement plein d'exceptions
Kaçınma x2: ?Genelleme yapmayın, kesinlikle pek çok istisna vardır
Les tudier, les cerner, c'est mon crdo, ma mission
Onları incelemek, anlamak, bu benim inancım, misyonum
Elles nous font pousser le coeur
Kalplerimizi büyütüyorlar
Les filles rendent les hommes meilleurs
Kızlar erkekleri daha iyi yapar
Et plus elles font d' la politique
Ve ne kadar çok politika oynarlarsa
Plus not' monde est pacifique
Dünyamız ne kadar huzurlu olursa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.