Alabama Clay 歌詞 日本語訳

ガース・ブルックス - アラバマ・クレー

by Garth Brooks

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks Alabama Clay

Alabama Clay by Garth Brooks
アラバマ・クレイ by Garth Brooks
First time he saw the ground get busted he was ten and it was nineteen fifty two
初めて地面が壊れるのを見たとき、彼は10歳で、それは1952歳でした
His daddy worked hard from sun up to sun down
彼のお父さんは日が昇るまで、日が暮れるまで一生懸命働きました
and the going got tuff hind them old grey mules.
そして年老いた灰色のラバの後ろには凝灰岩が迫っていた。
The farm grew to be a money maker
農場は金儲けに成長した
and the house he lived in grew up room by room
そして彼が住んでいた家は部屋ごとに成長していった
The boy worked hard but soon got tired of farming
その少年は一生懸命働きましたが、すぐに農作業に飽きてしまいました
So he slipped away one night beneath the harvest moon.
そこで彼は、ある夜、中秋の名月の下からこっそりと逃げ出した。
his neck was red as Alabama clay
彼の首はアラバマ粘土のように赤かった
but the cities call pulled him away
しかし街の呼び声が彼を引き離した
he's hot a factory job and runs a big machine
彼は工場での仕事に熱心で、大きな機械を動かしています
he don't miss the farm or the fields of green.
彼は農場や緑の野原を忘れません。
Now the cities just a prison without fences.
今や都市は柵のないただの刑務所だ。
His job is just a routine he can't stand
彼の仕事はただのルーティンであり、耐えられない
and at night he dreams of wide open spaces
そして夜になると彼は広い空間を夢見る
fresh dirt beneath his toes and on his hands.
足の指の下と手には新鮮な汚れがあった。
Then one day a picture came inside a letter
そしてある日、手紙の中に写真が入っていました
of a young girl with a baby in her arms.
腕に赤ん坊を抱えた若い女の子の写真。
And the words she wrote would change his life forever.
そして彼女が書いた言葉は彼の人生を永遠に変えることになる。
So he went to raise his family on the farm.
そこで彼は家族を農場に育てに行きました。
his neck is red as Alabama Clay
彼の首はアラバマ・クレイのように赤い
X2 now he's going home this time to stay
X2 彼は今度は家に帰るつもりです
where the roots run deep on the family tree
家系図の奥深くに根が張っている場所
and the tractor rolls through the fields of green.
そしてトラクターは緑の野原を走ります。
His neck is red......as Alabama clay.
彼の首はアラバマクレイのように赤い。
Well this is my version, I hope it works for you! Feel free to respond
これは私のバージョンですので、うまくいくことを願っています。お気軽に返信してください
with sugestions. Sorry for any unseen mistakes. Later toughjeep@aol.com
提案とともに。目に見えない間違いがあった場合は申し訳ありません。その後、toughjeep@aol.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.