Rodeo Versuri Traducere în Română

Garth Brooks - Rodeo

by Garth Brooks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks Rodeo

12 Apr 1994 12:56:04 -0500
12 apr 1994 12:56:04 -0500
Date: Tue, 12 Apr 1994 12:56:04 -0500
Data: marți, 12 apr 1994 12:56:04 -0500
From: "Andrew D. Lowry"
De la: „Andrew D. Lowry”
Subject: submission
Subiect: depunerea
To: ribtm@ttacs.ttu.edu
Către: ribtm@ttacs.ttu.edu
Cc: alowry@silver.ucs.indiana.edu
Cc: alowry@silver.ucs.indiana.edu
Message-id:
ID-ul mesajului:
Content-transfer-encoding: 7BIT
Codare de transfer de conținut: 7BIT
RODEO
RODEO
Words/Music by Larry B. Bastian
Cuvinte/muzică de Larry B. Bastian
His eyes are cold and restless and his wounds
Ochii lui sunt reci și neliniştiți și rănile lui
have almost healed And she'd give half of Texas just to change the
aproape s-au vindecat Și ar da jumătate din Texas doar pentru a schimba
way he feels. Well, she knows his love's in Tulsa, and she knows,
felul în care se simte. Ei bine, ea știe că dragostea lui este în Tulsa și știe,
he's gonna go. Well, it ain't no woman, flesh and blood, it's that
el va merge. Ei bine, nu este nicio femeie, carne și oase, asta e
B5 E5 (chorus)
B5 E5 (refren)
damned old rodeo, Well, it's bulls and blood, it's the dust and mud
al naibii de rodeo bătrân, Ei bine, sunt tauri și sânge, sunt praful și noroiul
it's the roar of a sunday crowd. It's the white in his knuckles,
este vuietul unei mulțimi de duminică. Este albul din degetele lui,
the gold in the buckle he'll win the next go 'round. It's boots and
aurul din cataramă îl va câștiga în următoarea rundă. Sunt cizme și
chaps, it's cowboy hat's, it's spurs and latigo. It's the ropes and the
băieți, sunt pălării de cowboy, pinteni și latigo. Sunt frânghiile și
reins, and the joy and the pain, and they call the thing rodeo.
frâiele, și bucuria și durerea, și ei numesc lucrul rodeo.
(v.2) She (to *)
(v.2) Ea (la *)
(v.3) It'll (to *)
(v.3) Va (la *)
Verse 3 outro-
Versetul 3 outro-
It's the broncs and blood, it's the steers and the mud, and they
Sunt bronșii și sângele, sunt vicii și noroiul și ei
call the thing rodeo.
numi lucrul rodeo.
Verse 2:
Versetul 2:
She does her best to hold him
Ea face tot posibilul să-l țină în brațe
When his love comes to call.
Când dragostea lui vine să cheme.
But his need for it controls him now,
Dar nevoia lui de asta îl controlează acum,
Her backs against the wall.
Spatele ei lipite de perete.
And it's "So long, girl, I'll see you.",
Și este „Atâta timp, fată, ne vedem.”
When it's time for him to go.
Când e timpul să plece.
You know the woman wants her cowboy
Știi că femeia își vrea cowboy-ul
Like he wants his rodeo. (chorus)
De parcă și-ar dori rodeoul. (refren)
Verse 3:
Versetul 3:
It'll drive a cowboy crazy,
Îl va înnebuni pe un cowboy,
It'll drive the man insane.
Îl va înnebuni pe bărbat.
And he'll sell off everything he owns
Și va vinde tot ce are
Just to pay to play her game.
Doar să plătesc pentru a juca jocul ei.
And a broken home and some broken bones
Și o casă ruptă și niște oase rupte
Is all he'll have to show
Este tot ce va avea de arătat
For all the years that he's spent cahsin'
Pentru toți anii în care a petrecut bani
this dream they call rodeo. (chorus)
acest vis îl numesc rodeo. (refren)
E5th chord is:
Coarda E5 este:
I love this song, for obvious reasons. Have fun with it.
Îmi place această melodie, din motive evidente. Distreaza-te cu el.
\ /________
\ /________
/ \________ \ ____________
/ \________ \ ____________
\ A BAR J
\ A BAR J
\____________ _
\____________ _
ANDREW D. LOWRY
ANDREW D. LOWRY
INDIANA UNIVERSITY
UNIVERSITATEA INDIANA
alowry@silver.ucs.indiana.edu
alowry@silver.ucs.indiana.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.