Rodeo Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Garth Brooks - Rodeo

by Garth Brooks

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks Rodeo

12 Apr 1994 12:56:04 -0500
12 Nisan 1994 12:56:04 -0500
Date: Tue, 12 Apr 1994 12:56:04 -0500
Tarih: 12 Nisan 1994 Salı 12:56:04 -0500
From: "Andrew D. Lowry"
Gönderen: "Andrew D. Lowry"
Subject: submission
Konu: teslim etme
To: ribtm@ttacs.ttu.edu
Kime: ribtm@ttacs.ttu.edu
Cc: alowry@silver.ucs.indiana.edu
Bilgi: alowry@silver.ucs.indiana.edu
Message-id:
Mesaj kimliği:
Content-transfer-encoding: 7BIT
İçerik aktarımı kodlaması: 7BIT
RODEO
RODEO
Words/Music by Larry B. Bastian
Sözler/Müzik: Larry B. Bastian
His eyes are cold and restless and his wounds
Gözleri soğuk ve huzursuz, yaraları
have almost healed And she'd give half of Texas just to change the
neredeyse iyileşmişti ve sırf durumu değiştirmek için Teksas'ın yarısını verirdi
way he feels. Well, she knows his love's in Tulsa, and she knows,
nasıl hissettiğini. Aşkının Tulsa'da olduğunu biliyor ve biliyor ki,
he's gonna go. Well, it ain't no woman, flesh and blood, it's that
gidecek. Eh, etten kemikten bir kadın değil, mesele bu
B5 E5 (chorus)
B5 E5 (koro)
damned old rodeo, Well, it's bulls and blood, it's the dust and mud
kahrolası eski rodeo, işte boğalar ve kan, toz ve çamur
it's the roar of a sunday crowd. It's the white in his knuckles,
Pazar günü kalabalığın kükremesi. Parmak eklemlerindeki beyazlık bu,
the gold in the buckle he'll win the next go 'round. It's boots and
tokadaki altınla bir sonraki turda kazanacak. Bu çizmeler ve
chaps, it's cowboy hat's, it's spurs and latigo. It's the ropes and the
arkadaşlar, bu kovboy şapkası, mahmuzlar ve latigo. Bu halatlar ve
reins, and the joy and the pain, and they call the thing rodeo.
dizginler, neşe ve acı ve onlar buna rodeo diyorlar.
(v.2) She (to *)
(v.2) O (*'ya)
(v.3) It'll (to *)
(v.3) (*'a kadar) olacak
Verse 3 outro-
Ayet 3 dış-
It's the broncs and blood, it's the steers and the mud, and they
Bronşlar ve kan, öküzler ve çamur ve onlar
call the thing rodeo.
buna rodeo adını ver.
Verse 2:
Ayet 2:
She does her best to hold him
Onu tutmak için elinden geleni yapıyor
When his love comes to call.
Aşkı aramaya geldiğinde.
But his need for it controls him now,
Ama buna olan ihtiyacı artık onu kontrol ediyor.
Her backs against the wall.
Sırtı duvara dayalı.
And it's "So long, girl, I'll see you.",
Ve "Elveda kızım, görüşürüz.",
When it's time for him to go.
Gitme zamanı geldiğinde.
You know the woman wants her cowboy
Kadının kovboyunu istediğini biliyorsun
Like he wants his rodeo. (chorus)
Sanki rodeosunu istiyormuş gibi. (koro)
Verse 3:
Ayet 3:
It'll drive a cowboy crazy,
Bir kovboyu çılgına çevirecek,
It'll drive the man insane.
Adamı delirtecek.
And he'll sell off everything he owns
Ve sahip olduğu her şeyi satacak
Just to pay to play her game.
Sadece onun oyununu oynamak için para ödemek için.
And a broken home and some broken bones
Ve kırık bir ev ve bazı kırık kemikler
Is all he'll have to show
Göstermesi gereken tek şey bu mu
For all the years that he's spent cahsin'
Cahsin olarak geçirdiği tüm yıllar boyunca
this dream they call rodeo. (chorus)
bu rüyaya rodeo diyorlar. (koro)
E5th chord is:
E5. akor:
I love this song, for obvious reasons. Have fun with it.
Bu şarkıyı bariz sebeplerden dolayı seviyorum. Onunla eğlenin.
\ /________
\ /_________
/ \________ \ ____________
/ \_________ \ ____________
\ A BAR J
\ A BAR J
\____________ _
\____________ _
ANDREW D. LOWRY
ANDREW D.LOWRY
INDIANA UNIVERSITY
INDIANA ÜNİVERSİTESİ
alowry@silver.ucs.indiana.edu
alowry@silver.ucs.indiana.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.