Squeeze Me In Songtekst Nederlandse Vertaling

Garth Brooks - Knijp me erin

by Garth Brooks

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks Squeeze Me In

SQUEEZE ME IN by GARTH BROOKS
Knijp mij erin door GARTH BROOKS
To be found on the CD : Scarecrow
Te vinden op de CD: Scarecrow
Transcription by BahramK@gmx.de
Transcriptie door BahramK@gmx.de
Comments welcome
Opmerkingen welkom
A Duet with Trisha Yearwood
Een duet met Trisha Yearwood
Lead Guitar Intro :
Leadgitaar-intro:
D |-\b/--\b/------\p/----5---5-3--1-3--1-----1--1-----------|
D |-\b/--\b/------\p/----5---5-3--1-3--1-----1--1-----------|
E |----------------------------\sl/--\p/--3--------3--1-----|
E |--------------------------\sl/--\p/--3--------3--1-----|
A |------------------------------------------------\p/---3--|
A |--------------------------------------------\p/---3--|
D |-/h\/p\/h\/p\/h\/p\.......repeat...----------------------|
D |-/h\/p\/h\/p\/h\/p\.......herhaal...---------------------|
Try to play the rest of the song with power chords ( like C5_C6 etc. )
Probeer de rest van het nummer met powerchords te spelen (zoals C5_C6 enz.)
Intro : | C - - - | C - - - | C - - - | C - - - |
Inleiding: | C - - - | C - - - | C - - - | C - - - |
Garth C
Garth C
Verse 1: Honey, I know you got a good job
Vers 1: Schat, ik weet dat je een goede baan hebt
You're out ther making all that dough
Jij bent daar al dat deeg aan het maken
They keep you late working that overtime
Ze zorgen ervoor dat je te laat blijft werken tijdens dat overwerk
And I don't ever see you no more
En ik zie je nooit meer
I guess you're not checking your message machine
Ik neem aan dat je je berichtenmachine niet controleert
Seems like you're never in
Het lijkt alsof je er nooit bent
But I've got a hunch we can just do lunch
Maar ik heb het idee dat we gewoon kunnen lunchen
I could get your attention again
Ik zou je aandacht weer kunnen trekken
Bridge: G
Brug: G
Oh I know you've got your schedule and you're keeping it tight
Oh, ik weet dat je een schema hebt en dat je je er strak aan houdt
You've got something going morning, noon and night
Je hebt 's ochtends, 's middags en 's avonds iets te doen
But I've got something here I think you're going to like
Maar ik heb hier iets waarvan ik denk dat je het leuk zult vinden
Honey, can you squeeze me in?
Schat, kun je mij erin persen?
Refrain: Well whoever said it's a man's world don't know what he's talking about
Refrein: Nou, wie zegt dat het een mannenwereld is, weet niet waar hij het over heeft
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
Je laat me de klok rond werken, lieverd, ik probeer je te doorgronden
I know time is money, but there's more to life honey
Ik weet dat tijd geld is, maar er is meer in het leven, lieverd
F ( D#! D! C! )
F ( D#! D! C!)
Than how much you can spend
Dan hoeveel je kunt uitgeven
You've got to make a little time for the good times
Je moet wat tijd vrijmaken voor de goede tijden
| C - - - | C - - - | C - - - | C ! |
| C - - - | C - - - | C - - - | C ! |
Honey can you squeeze me in
Schatje, kun je mij erin persen
Trisha D
Trisha D
Verse 2: I've got it circled in red on the calendar, babe
Vers 2: Ik heb het rood omcirkeld op de kalender, schat
You told me that tonight's the night
Je vertelde me dat vanavond de avond is
I've got the champagne chilled
Ik heb de champagne gekoeld
Got a gourmet meal, soft music and candlelight
Ik kreeg een gastronomische maaltijd, zachte muziek en kaarslicht
I try to get you on the phone I get stuck on hold
Ik probeer je aan de telefoon te krijgen, maar ik blijf in de wacht staan
I guess you keep getting sidetracked
Ik denk dat je steeds op een zijspoor blijft
I've been faxing you love notes all day long
Ik fax je al de hele dag liefdesbriefjes
But you don't ever fax me back
Maar je faxt me nooit terug
Bridge: A
Brug: A
Well I know you've got your schedule and you're keeping it tight
Nou, ik weet dat je een schema hebt en dat je je er strak aan houdt
You've got something going morning, noon and night
Je hebt 's ochtends, 's middags en 's avonds iets te doen
But I've got something here I think you're going to like
Maar ik heb hier iets waarvan ik denk dat je het leuk zult vinden
Honey, can you squeeze me in?
Schat, kun je mij erin persen?
Refrain: Well whoever said it's a man's world sure knows what he's talking about
Refrein: Nou, wie zegt dat het een mannenwereld is, weet zeker waar hij het over heeft
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
Je laat me de klok rond werken, lieverd, ik probeer je te doorgronden
I know time is money, but there's more to life honey
Ik weet dat tijd geld is, maar er is meer in het leven, lieverd
G ( F! E! D! )
G (F!E!D!)
Than how much you can spend
Dan hoeveel je kunt uitgeven
You've got to make a little time for the good times
Je moet wat tijd vrijmaken voor de goede tijden
Honey can you squeeze me in
Schatje, kun je mij erin persen
Solo: | D - - - | D - - - | D - - - | D - - - |
Solo: | D - - - | D - - - | D - - - | D - - - |
Refrain: Well whoever said it's a man's world don't know what he's talking about
Refrein: Nou, wie zegt dat het een mannenwereld is, weet niet waar hij het over heeft
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
Je laat me de klok rond werken, lieverd, ik probeer je te doorgronden
I know time is money, but there's more to life honey
Ik weet dat tijd geld is, maar er is meer in het leven, lieverd
G ( F! E! D! )
G (F!E!D!)
Than how much you can spend
Dan hoeveel je kunt uitgeven
You've got to make a little time for the good times
Je moet wat tijd vrijmaken voor de goede tijden
Honey can you squeeze me in
Schatje, kun je mij erin persen
Let's make a little time for the good times
Laten we wat tijd vrijmaken voor de goede tijden
| D - - - | D - - - | D - - - | D ! |
| D - - - | D - - - | D - - - | D ! |
Honey can you squeeze me in
Schatje, kun je mij erin persen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.