Squeeze Me In Versuri Traducere în Română
Garth Brooks - Squeeze Me In
by Garth Brooks
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SQUEEZE ME IN by GARTH BROOKS
SQUEEZE ME IN de GARTH BROOKS
To be found on the CD : Scarecrow
De găsit pe CD: Sperietoare
Transcription by BahramK@gmx.de
Transcriere de către BahramK@gmx.de
Comments welcome
Comentarii binevenite
A Duet with Trisha Yearwood
Un duet cu Trisha Yearwood
Lead Guitar Intro :
Introducere la chitara principala:
D |-\b/--\b/------\p/----5---5-3--1-3--1-----1--1-----------|
D |-\b/--\b/------\p/----5---5-3--1-3--1-----1--1------------|
E |----------------------------\sl/--\p/--3--------3--1-----|
E |----------------------------\sl/--\p/--3---------3--1-----|
A |------------------------------------------------\p/---3--|
A |------------------------------------------------\p/---3--|
D |-/h\/p\/h\/p\/h\/p\.......repeat...----------------------|
D |-/h\/p\/h\/p\/h\/p\.......repetă...-----------------------|
Try to play the rest of the song with power chords ( like C5_C6 etc. )
Încercați să redați restul melodiei cu acorduri de putere (cum ar fi C5_C6 etc.)
Intro : | C - - - | C - - - | C - - - | C - - - |
Introducere: | C - - - | C - - - | C - - - | C - - - |
Garth C
Garth C
Verse 1: Honey, I know you got a good job
Versetul 1: Dragă, știu că ai o slujbă bună
You're out ther making all that dough
Ești acolo, făcând tot acel aluat
They keep you late working that overtime
Te țin să lucrezi cu orele suplimentare
And I don't ever see you no more
Și nu te mai văd niciodată
I guess you're not checking your message machine
Bănuiesc că nu vă verificați aparatul de mesaje
Seems like you're never in
Se pare că nu ai intrat niciodată
But I've got a hunch we can just do lunch
Dar am bănuiala că putem face prânzul
I could get your attention again
Aș putea să-ți atrag atenția din nou
Bridge: G
Pod: G
Oh I know you've got your schedule and you're keeping it tight
Oh, știu că ai programul tău și îl ții strâns
You've got something going morning, noon and night
Ai ceva de mers dimineața, la prânz și seara
But I've got something here I think you're going to like
Dar am ceva aici, cred că o să-ți placă
Honey, can you squeeze me in?
Dragă, poți să mă strângi?
Refrain: Well whoever said it's a man's world don't know what he's talking about
Refren: Ei bine, cine a spus că e lumea oamenilor, nu știe despre ce vorbește
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
M-ai făcut să lucrez non-stop, dragă încercând să-ți dau seama
I know time is money, but there's more to life honey
Știu că timpul înseamnă bani, dar există mai mult în viață, dragă
F ( D#! D! C! )
F (D#! D! C!)
Than how much you can spend
Decat cat poti cheltui
You've got to make a little time for the good times
Trebuie să-ți faci puțin timp pentru vremurile bune
| C - - - | C - - - | C - - - | C ! |
| C - - - | C - - - | C - - - | C! |
Honey can you squeeze me in
Dragă, poți să mă strângi înăuntru
Trisha D
Trisha D
Verse 2: I've got it circled in red on the calendar, babe
Versetul 2: L-am înconjurat cu roșu pe calendar, iubito
You told me that tonight's the night
Mi-ai spus că diseară e noaptea
I've got the champagne chilled
Am şampanie la rece
Got a gourmet meal, soft music and candlelight
Am primit o masă gourmet, muzică blândă și lumânări
I try to get you on the phone I get stuck on hold
Încerc să te pun la telefon, rămân blocat în așteptare
I guess you keep getting sidetracked
Presupun că continui să fii deturnat
I've been faxing you love notes all day long
Ți-am trimis prin fax note de dragoste toată ziua
But you don't ever fax me back
Dar nu-mi trimiteți niciodată fax înapoi
Bridge: A
Pod: A
Well I know you've got your schedule and you're keeping it tight
Știu că ai programul tău și îl ții strâns
You've got something going morning, noon and night
Ai ceva de mers dimineața, la prânz și seara
But I've got something here I think you're going to like
Dar am ceva aici, cred că o să-ți placă
Honey, can you squeeze me in?
Dragă, poți să mă strângi?
Refrain: Well whoever said it's a man's world sure knows what he's talking about
Refren: Ei bine, cine a spus că este lumea bărbaților știe sigur despre ce vorbește
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
M-ai făcut să lucrez non-stop, dragă încercând să-ți dau seama
I know time is money, but there's more to life honey
Știu că timpul înseamnă bani, dar există mai mult în viață, dragă
G ( F! E! D! )
G (F! E! D!)
Than how much you can spend
Decat cat poti cheltui
You've got to make a little time for the good times
Trebuie să-ți faci puțin timp pentru vremurile bune
Honey can you squeeze me in
Dragă, poți să mă strângi înăuntru
Solo: | D - - - | D - - - | D - - - | D - - - |
Solo: | D - - - | D - - - | D - - - | D - - - |
Refrain: Well whoever said it's a man's world don't know what he's talking about
Refren: Ei bine, cine a spus că e lumea oamenilor, nu știe despre ce vorbește
You've got me working around the clock, Honey trying to figure you out
M-ai făcut să lucrez non-stop, dragă încercând să-ți dau seama
I know time is money, but there's more to life honey
Știu că timpul înseamnă bani, dar există mai mult în viață, dragă
G ( F! E! D! )
G (F! E! D!)
Than how much you can spend
Decat cat poti cheltui
You've got to make a little time for the good times
Trebuie să-ți faci puțin timp pentru vremurile bune
Honey can you squeeze me in
Dragă, poți să mă strângi înăuntru
Let's make a little time for the good times
Să ne facem puțin timp pentru vremurile bune
| D - - - | D - - - | D - - - | D ! |
| D - - - | D - - - | D - - - | D ! |
Honey can you squeeze me in
Dragă, poți să mă strângi înăuntru
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
