The Night Will Only Know Versuri Traducere în Română

Garth Brooks - Numai noaptea va ști

by Garth Brooks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks The Night Will Only Know

That night will live forever
Noaptea aceea va trăi pentru totdeauna
Their first time to lie together
Prima dată când stau întinși împreună
They were finally where desire dared them to go
Erau în sfârșit acolo unde dorința îi îndrăznea să meargă
Both belonging to another
Ambele aparținând altuia
But longing to be lovers
Dar dor de a fi iubiți
Promising each other that the night will only know
Promițându-ne unul altuia că numai noaptea va ști
Verse 2:
Versetul 2:
Parked on some old backstreet
Parcată pe o stradă veche
They laid down in the back seat
S-au întins pe bancheta din spate
And fell into the fire down below
Și a căzut în foc de jos
But they would pay for their deceiving
Dar ar plăti pentru înșelarea lor
For a deadly web was weaving
Căci o pânză mortală se țesea
Why they'd picked that spot that evening
De ce au ales acel loc în seara aceea
Lord, the night will only know
Doamne, numai noaptea va ști
CHORUS:
Refren:
Well within the innuendos
Ei bine, în insinuări
Just outside the steamy windows
Chiar în afara ferestrelor aburinde
The night was shattered by a woman's scream
Noaptea a fost spulberată de țipătul unei femei
Motionless and frightened
Nemiscat si speriat
The grip of fate had tightened
Strânsoarea destinului se strânsese
And with trembling hands they wiped away the steam
Și cu mâinile tremurânde au șters aburul
Verse 3:
Versetul 3:
They saw a woman pleading
Au văzut o femeie implorând
Stumbling, begging and retreating
Poticnind, cerșind și retrăgându-se
Until she became the victim of her foe
Până când a devenit victima dușmanului ei
And they watched her fall in silence
Și au privit-o căzând în tăcere
To save their own alliance
Pentru a-și salva propria alianță
But the reason for the violence
Dar motivul violenței
Just the night wil only know
Doar noaptea va ști
CHORUS 2:
Refren 2:
And every paper ran the story
Și fiecare ziar a difuzat povestea
She was stripped of all her glory
A fost dezbrăcată de toată gloria ei
And they told exactly how the woman died
Și au spus exact cum a murit femeia
Abandoned and forsaken
Abandonată și părăsită
Too many pills were taken
S-au luat prea multe pastile
And they ruled the woman's death as suicide
Și au considerat moartea femeii drept sinucidere
Verse 4:
Versetul 4:
Bound by their behavior
Legați de comportamentul lor
They could have been her savior
Ar fi putut fi salvatorul ei
Now guilt becomes the endless debt they owe
Acum vinovăția devine datoria nesfârșită pe care o datorează
But another crime was committed
Dar a fost comisă o altă crimă
And it's never been admitted
Și nu a fost niciodată admis
Have the guilty been acquitted
Să fi fost achitați vinovații
Lord, the night will only know
Doamne, numai noaptea va ști
____________________________________________________________
____________________________________________________________
This is the first song I've done so please bear with
Aceasta este prima melodie pe care am făcut-o, așa că vă rog să aveți grijă
me on any mistakes. Also, if you want to send corrections
eu pentru orice greseli. De asemenea, dacă doriți să trimiteți corecții
send them to Chad Marlow at E-mail: rmarlow@esd114.wednet.edu
trimite-le lui Chad Marlow la e-mail: rmarlow@esd114.wednet.edu
I guess that's it. Have fun and enjoy!
Presupun că asta este. Distrează-te și bucură-te!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.