The River Liedtext Deutsche Übersetzung

Garth Brooks – Der Fluss

by Garth Brooks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Garth Brooks The River

You know a dream is like a river ever changin' as it flows.
Du weißt, ein Traum ist wie ein Fluss, der sich ständig verändert, während er fließt.
And the dreamer's just a vessel that must follow where it goes.
Und der Träumer ist nur ein Schiff, das folgen muss, wohin es geht.
Trying to learn from what's behind you, and never knowing what's in store
Versuchen Sie, aus dem zu lernen, was hinter Ihnen liegt, und wissen Sie nie, was auf Sie zukommt
Makes each day a constant battle just to stay between the shores
Macht jeden Tag zu einem ständigen Kampf, nur um zwischen den Ufern zu bleiben
And I will sail my vessel 'til the river runs dry.
Und ich werde mein Schiff segeln, bis der Fluss trocken ist.
Like a bird upon the wind, these water's are my sky.
Wie ein Vogel im Wind sind diese Gewässer mein Himmel.
I'll never reach my destination if I never try.
Ich werde mein Ziel nie erreichen, wenn ich es nie versuche.
So, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
Also werde ich mein Schiff segeln, bis der Fluss trocken ist.
Too many times we stand aside and let the water slip away
Zu oft stehen wir daneben und lassen das Wasser abfließen
'Til what we put off 'til tomorrow has now become today.
„Bis das, was wir auf morgen verschoben haben, jetzt zum Heute geworden ist.“
So, don't you sit upon the shorline and say you're satisfied.
Setzen Sie sich also nicht an die Küste und sagen Sie, dass Sie zufrieden sind.
Choose to chance the rapids and dare to dance the tide.
Probieren Sie die Stromschnellen aus und wagen Sie es, mit den Gezeiten zu tanzen.
And there's bound to be rough waters and I know I'll take some falls.
Und es wird sicher raues Wasser geben und ich weiß, dass ich einige Stürze hinnehmen werde.
But with the Good Lord as my captain, I can make it through them all.
Aber mit dem lieben Gott als meinem Kapitän kann ich sie alle überstehen.
Yes, I will sail my vessel 'til the river runs dry.
Ja, ich werde mein Schiff segeln, bis der Fluss trocken ist.
Like a bird upon the wind, these water's are my sky.
Wie ein Vogel im Wind sind diese Gewässer mein Himmel.
I'll never reach my destination if I never try.
Ich werde mein Ziel nie erreichen, wenn ich es nie versuche.
So, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
Also werde ich mein Schiff segeln, bis der Fluss trocken ist.
Yes, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
Ja, ich werde mein Schiff segeln, bis der Fluss trocken ist.
'til the river runs dry.
Bis der Fluss versiegt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.