Bones Letra Traducción al Español

Gary Allan - Huesos

by Gary Allan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Allan Bones

Gary Allan "Bones"
Gary Allan "Huesos"
(intro)
(introducción)
(verse)
(verso)
Well I've been out here diggin' a hole,
Bueno, he estado aquí cavando un hoyo,
And the madder I get the deeper I go,
Y cuanto más me enojo, más profundo voy,
Maybe you're thinkin' I'm a fool,
Tal vez estés pensando que soy un tonto,
D (no chord)
D (sin acorde)
Or maybe I'm diggin' this hole for you,
O tal vez estoy cavando este hoyo para ti,
(chorus)
(estribillo)
I've got bones to pick with you,
Tengo asuntos que discutir contigo,
I should have known,
debería haberlo sabido,
You can't be true,
No puedes ser verdad
Me and the devil,
Yo y el diablo
We want what's due,
Queremos lo que se debe,
And you should know when you get home,
Y deberías saberlo cuando llegues a casa,
That I got bones to pick with you
Que tengo asuntos que discutir contigo
(verse)
(verso)
Shoveling dirt and loaded lead,
Palear tierra y plomo cargado,
Whiskey burnin' up my head,
Whisky quemando mi cabeza,
You can tell your friend I know the news,
Puedes decirle a tu amigo que conozco la noticia.
D (no chord)
D (sin acorde)
And I'll deal with him when I'm done with you
Y me ocuparé de él cuando termine contigo
(chorus)
(estribillo)
I've got bones to pick with you,
Tengo asuntos que discutir contigo,
I should have known,
debería haberlo sabido,
You can't be true,
No puedes ser verdad
Me and the devil,
Yo y el diablo
We want what's due,
Queremos lo que se debe,
And you should know when you get home,
Y deberías saberlo cuando llegues a casa,
That I got bones to pick with you
Que tengo asuntos que discutir contigo
(instrumental)
(instrumental)
(verse)
(verso)
Yeah maybe you best just leave this town,
Sí, tal vez sea mejor que te vayas de esta ciudad.
Yeah prob'ly before the sun goes down,
Sí, probablemente antes de que se ponga el sol.
Cause the Devil already knows my name,
Porque el diablo ya sabe mi nombre,
D (no chord)
D (sin acorde)
And you can ask him yourself when I see you again
Y puedes preguntárselo tú mismo cuando te vuelva a ver.
(chorus-bridge)
(coro-puente)
Bones to pick with you,
Huesos para recoger contigo,
I should have known,
debería haberlo sabido,
You can't be true,
No puedes ser verdad
Me and the devil,
Yo y el diablo
We want what's due,
Queremos lo que se debe,
And you just know when you get home,
Y sólo sabes cuando llegas a casa,
I've got bones, I've got bones,
Tengo huesos, tengo huesos.
To pick with you,
Para elegir contigo,
I should have known,
debería haberlo sabido,
You can't be true
no puedes ser verdad
Me and the devil,
Yo y el diablo
We want what's due,
Queremos lo que se debe,
And you just know when you get home,
Y sólo sabes cuando llegas a casa,
I've got bones to pick with you
Tengo asuntos que discutir contigo
(instrumental)
(instrumental)
(out)
(fuera)
Well I've been out here diggin' a hole,
Bueno, he estado aquí cavando un hoyo,
I'm gonna push you in nice and slow,
Voy a empujarte hacia dentro suave y lentamente,
Well maybe you're thinkin' I'm your fool,
Bueno, tal vez estés pensando que soy tu tonto.
Well maybe I'm diggin' this hole for you
Bueno, tal vez estoy cavando este hoyo para ti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.