Bones Songtekst Nederlandse Vertaling
Gary Allan - Botten
by Gary Allan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gary Allan "Bones"
Gary Allan "Boten"
(intro)
(inleiding)
(verse)
(vers)
Well I've been out here diggin' a hole,
Nou, ik ben hier een gat aan het graven geweest,
And the madder I get the deeper I go,
En hoe gekker ik word, hoe dieper ik ga,
Maybe you're thinkin' I'm a fool,
Misschien denk je dat ik een dwaas ben,
D (no chord)
D (geen akkoord)
Or maybe I'm diggin' this hole for you,
Of misschien graaf ik dit gat voor je,
(chorus)
(refrein)
I've got bones to pick with you,
Ik heb wat met je te bespreken,
I should have known,
Ik had het moeten weten,
You can't be true,
Je kunt niet waar zijn,
Me and the devil,
Ik en de duivel,
We want what's due,
Wij willen wat verschuldigd is,
And you should know when you get home,
En je zou moeten weten wanneer je thuiskomt,
That I got bones to pick with you
Dat ik met jou wat te pruimen heb
(verse)
(vers)
Shoveling dirt and loaded lead,
Vuil en geladen lood scheppen,
Whiskey burnin' up my head,
Whiskey brandt in mijn hoofd,
You can tell your friend I know the news,
Je kunt je vriend vertellen dat ik het nieuws ken,
D (no chord)
D (geen akkoord)
And I'll deal with him when I'm done with you
En ik zal met hem afrekenen als ik klaar ben met jou
(chorus)
(refrein)
I've got bones to pick with you,
Ik heb wat met je te bespreken,
I should have known,
Ik had het moeten weten,
You can't be true,
Je kunt niet waar zijn,
Me and the devil,
Ik en de duivel,
We want what's due,
Wij willen wat verschuldigd is,
And you should know when you get home,
En je zou moeten weten wanneer je thuiskomt,
That I got bones to pick with you
Dat ik met jou wat te pruimen heb
(instrumental)
(instrumentaal)
(verse)
(vers)
Yeah maybe you best just leave this town,
Ja, misschien kun je het beste gewoon deze stad verlaten,
Yeah prob'ly before the sun goes down,
Ja, waarschijnlijk voordat de zon ondergaat,
Cause the Devil already knows my name,
Omdat de duivel mijn naam al kent,
D (no chord)
D (geen akkoord)
And you can ask him yourself when I see you again
En je kunt het hem zelf vragen als ik je weer zie
(chorus-bridge)
(koorbrug)
Bones to pick with you,
Botten om samen met jou te plukken,
I should have known,
Ik had het moeten weten,
You can't be true,
Je kunt niet waar zijn,
Me and the devil,
Ik en de duivel,
We want what's due,
Wij willen wat verschuldigd is,
And you just know when you get home,
En je weet gewoon wanneer je thuiskomt,
I've got bones, I've got bones,
Ik heb botten, ik heb botten,
To pick with you,
Om samen met jou te kiezen,
I should have known,
Ik had het moeten weten,
You can't be true
Je kunt niet waar zijn
Me and the devil,
Ik en de duivel,
We want what's due,
Wij willen wat verschuldigd is,
And you just know when you get home,
En je weet gewoon wanneer je thuiskomt,
I've got bones to pick with you
Ik heb wat met je te bespreken
(instrumental)
(instrumentaal)
(out)
(uit)
Well I've been out here diggin' a hole,
Nou, ik ben hier een gat aan het graven geweest,
I'm gonna push you in nice and slow,
Ik ga je langzaam naar binnen duwen,
Well maybe you're thinkin' I'm your fool,
Misschien denk je dat ik je dwaas ben,
Well maybe I'm diggin' this hole for you
Misschien graaf ik dit gat voor je
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.