Bones Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gary Allan - Kemikler
by Gary Allan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gary Allan "Bones"
Gary Allan "Kemikler"
(intro)
(giriş)
(verse)
(ayet)
Well I've been out here diggin' a hole,
Ben burada bir çukur kazıyordum,
And the madder I get the deeper I go,
Ve ne kadar delirirsem o kadar derine giderim
Maybe you're thinkin' I'm a fool,
Belki benim bir aptal olduğumu düşünüyorsun
D (no chord)
D (akor yok)
Or maybe I'm diggin' this hole for you,
Ya da belki senin için bu çukuru kazıyorumdur.
(chorus)
(koro)
I've got bones to pick with you,
Seninle seçeceğim kemiklerim var
I should have known,
Bilmeliydim
You can't be true,
Sen gerçek olamazsın
Me and the devil,
Ben ve şeytan,
We want what's due,
Hakkımız olanı istiyoruz
And you should know when you get home,
Ve eve vardığında şunu bilmelisin:
That I got bones to pick with you
Seninle seçeceğim kemiklerim var
(verse)
(ayet)
Shoveling dirt and loaded lead,
Toprak ve yüklü kurşunun kürekle temizlenmesi,
Whiskey burnin' up my head,
Viski kafamı yakıyor
You can tell your friend I know the news,
Arkadaşına haberleri bildiğimi söyleyebilirsin.
D (no chord)
D (akor yok)
And I'll deal with him when I'm done with you
Ve seninle işim bittiğinde onunla ilgileneceğim
(chorus)
(koro)
I've got bones to pick with you,
Seninle seçeceğim kemiklerim var
I should have known,
Bilmeliydim
You can't be true,
Sen gerçek olamazsın
Me and the devil,
Ben ve şeytan,
We want what's due,
Hakkımız olanı istiyoruz
And you should know when you get home,
Ve eve vardığında şunu bilmelisin,
That I got bones to pick with you
Seninle seçeceğim kemiklerim var
(instrumental)
(enstrümantal)
(verse)
(ayet)
Yeah maybe you best just leave this town,
Evet belki de bu kasabayı terk etsen iyi olur.
Yeah prob'ly before the sun goes down,
Evet muhtemelen güneş batmadan önce,
Cause the Devil already knows my name,
Çünkü Şeytan zaten adımı biliyor
D (no chord)
D (akor yok)
And you can ask him yourself when I see you again
Ve seni tekrar gördüğümde ona kendin sorabilirsin
(chorus-bridge)
(koro köprüsü)
Bones to pick with you,
Seninle seçilecek kemikler,
I should have known,
Bilmeliydim
You can't be true,
Sen gerçek olamazsın
Me and the devil,
Ben ve şeytan,
We want what's due,
Hakkımız olanı istiyoruz
And you just know when you get home,
Ve eve vardığında biliyorsun ki,
I've got bones, I've got bones,
Kemiklerim var, kemiklerim var.
To pick with you,
Seninle seçmek için
I should have known,
Bilmeliydim
You can't be true
Sen gerçek olamazsın
Me and the devil,
Ben ve şeytan,
We want what's due,
Hakkımız olanı istiyoruz
And you just know when you get home,
Ve eve vardığında biliyorsun ki,
I've got bones to pick with you
Seninle seçeceğim kemiklerim var
(instrumental)
(enstrümantal)
(out)
(dışarı)
Well I've been out here diggin' a hole,
Ben burada bir çukur kazıyordum,
I'm gonna push you in nice and slow,
Seni yavaşça ve yavaşça iteceğim.
Well maybe you're thinkin' I'm your fool,
Belki de benim senin aptalın olduğumu düşünüyorsun
Well maybe I'm diggin' this hole for you
Belki de bu çukuru senin için kazıyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.