Good as New Versuri Traducere în Română

Gary Allan - Bun ca nou

by Gary Allan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Allan Good as New

Gary Allan, "Good As New"
Gary Allan, „Bun ca nou”
(verse)
(vers)
I had a broken watch on a broken chain
Aveam un ceas stricat pe un lanț rupt
I had a roof that leaked every time it rained
Aveam un acoperiș care se scurgea de fiecare dată când ploua
I had an old guitar that wouldn't stay in tune
Aveam o chitară veche care nu stătea în ton
But now it sounds just fine since I've met you
Dar acum sună bine de când te-am cunoscut
I'm good as new
Sunt bine ca nou
(verse)
(vers)
I had some crazy thoughts runnin' through my brain
Aveam niște gânduri nebune care îmi treceau prin creier
Wonderin' if my life was goin' down the drain
Mă întreb dacă viața mea se duce la canal
I had a broken heart, broken right in two
Aveam inima zdrobită, ruptă în două
But now it's in one piece since I've met you
Dar acum e dintr-o bucată de când te-am cunoscut
I'm good as new
Sunt bine ca nou
(chorus)
(refren)
You Made my life... like a lullaby
Mi-ai făcut viața... ca un cântec de leagăn
You put the spark... back into my eyes
Mi-ai pus scânteia... înapoi în ochi
You put the shine in the shining sea
Tu ai pus strălucirea în marea strălucitoare
And you hung the moon where it should be
Și ai atârnat luna unde ar trebui să fie
(verse-out)
(versul afară)
Now my old yard is looking nice and green
Acum vechea mea curte arată frumos și verde
And my old car, well, it's a clean machine
Și mașina mea veche, ei bine, este o mașină curată
Even my old dog, she can feel it too
Chiar și bătrânul meu câine, poate simți și ea
It's not the same old thing since I've met you
Nu este același lucru vechi de când te-am cunoscut
I'm good as new
Sunt bine ca nou
Since I've met you
De când te-am cunoscut
Well, I'm good as new
Ei bine, sunt ca nou
Since I've met you
De când te-am cunoscut
F C Bb C, F C Bb C, F C Bb C... (fade)
F C Bb C, F C Bb C, F C Bb C... (fade)
I'm good as new
Sunt bine ca nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.