No Judgement Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gary Allan - Dzień bez sądu
by Gary Allan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I appreciate the guy who sent in the chords to Gary Allan's 'No
Doceniam gościa, który przysłał akordy do utworu „No
Judgement Day' but there was some things off with the words. I'm a huge
Dzień Sądu”, ale w tych słowach było coś nie tak. Jestem ogromny
Gary Allan fan and had to step up and say something. The only thing that
Fan Gary'ego Allana i musiał wstać i coś powiedzieć. Jedyne co
I have changed on his original words to you that I'm not sure of is the
Zmieniłem jego oryginalne słowa do ciebie, których nie jestem pewien
mans wifes name. I know it's pretty close though. Anyone is welcome to
imię żony mężczyzny. Wiem jednak, że jest już całkiem blisko. Każdy jest mile widziany
correct me if they see that I have also made any mistakes. Here's the
poprawcie mnie, jeśli zobaczą, że ja również popełniłem jakieś błędy. Oto
song redone........
piosenka przerobiona...........
BY: Gary Allan
PRZEZ: Gary Allan
Hidden song :NoJudgement Day
Ukryta piosenka: NoJudgement Day
Willie Johnson was locking up his store Monday night
Willie Johnson zamykał swój sklep w poniedziałkowy wieczór
And someone snuck in and they commenced a fight
I ktoś się wkradł i zaczęli bójkę
His wife Emilia found him lying on the freezer floor
Jego żona Emilia znalazła go leżącego na podłodze zamrażarki
now this sleepy little town, it aint sleepy no more
teraz to senne miasteczko nie jest już senne
Sheriff Walker holds three local boys in jail
Szeryf Walker przetrzymuje w więzieniu trzech lokalnych chłopców
They confessed right down to the last detail
Przyznali się do najdrobniejszych szczegółów
they beat Willie with a bat, He was 70 years old
pobili Williego kijem. Miał 70 lat
Then they bought some beer with the six dollars they stole
Za ukradnięte sześć dolarów kupili piwo
Chorus: Well I know my anger is not politically cool
Refren: Cóż, wiem, że mój gniew nie jest politycznie fajny
But, brother we're in danger when kids can be so cruel as to kill for
Ale, bracie, jesteśmy w niebezpieczeństwie, kiedy dzieci potrafią być tak okrutne, że można dla nich zabić
play,
grać,
Dear God have mercy we're liven just like theres no judgment day
Drogi Boże, zmiłuj się, żyjemy tak, jakby nie było dnia sądu
Billy Haney is the youngest of the three accused
Billy Haney jest najmłodszym z trójki oskarżonych
his grandpa got him as a baby hungry and abused
dziadek sprawił, że był dzieckiem głodnym i maltretowanym
but no one guessed the depth of his emotional scares
ale nikt nie odgadł głębi jego emocjonalnego przerażenia
till we saw him on the news grinning like a movie star
dopóki nie zobaczyliśmy go w wiadomościach uśmiechającego się jak gwiazda filmowa
Chorus:Well I know my anger is not politically cool
Refren: Cóż, wiem, że mój gniew nie jest politycznie fajny
But, brother we're in danger when we can be so cruel, as throw our kids
Ale, bracie, jesteśmy w niebezpieczeństwie, kiedy możemy być tak okrutni, jak rzucić nasze dzieci
away
daleko
Dear God have mercy we're living just like theres no judgment day
Drogi Boże, zlituj się, żyjemy tak, jakby nie było dnia sądu
Today the headlights lined in the drizzling rain
Dziś reflektory stały w ulewnym deszczu
to the graveyard stretched a five mile chain
do cmentarza ciągnął się pięciomilowy łańcuch
and we laid to rest one of this towns sweetest souls
i pochowaliśmy jedną z najsłodszych dusz w tym mieście
And we barried the peace we know in that very same..........Hole
I zagrodziliśmy spokój, który znamy, w tej samej dziurze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
