Tough Goodbye Letra Traducción al Español
Gary Allan - Adiós duro
by Gary Allan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gary Allan "Tough Goodbye"
Gary Allan "Duro adiós"
The inversion chords on this song should be played with only a few notes, and are designed to be
Los acordes invertidos de esta canción deben tocarse con sólo unas pocas notas y están diseñados para ser
electric guitar chords, but they will sound fine on your flat top. If the
acordes de guitarra eléctrica, pero sonarán bien en tu tapa plana. si el
fingering is too challenging,
digitación es demasiado desafiante,
simplify by not playing one or more strings. Have fun!
simplificar al no tocar una o más cuerdas. ¡Divertirse!
ch /ch /ch
ch /ch /ch
(verse)
(verso)
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
And what tore me down was watchin? her try not to cry
¿Y lo que me derribó estaba mirando? ella trata de no llorar
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
She asked me to stay and for a minute I thought I might
Ella me pidió que me quedara y por un minuto pensé que podría
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Yeah, that was a tough good-bye
Sí, ese fue un adiós difícil.
(verse)
(verso)
That was a long night
Esa fue una larga noche
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Full of lookin? back and wonderin? what it might ?a been like
¿Lleno de miradas? ¿De vuelta y preguntándome? ¿Cómo podría haber sido?
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Must've drove her memory across at least ten state lines
Debe haber llevado su memoria a través de al menos diez fronteras estatales.
Yeah, that was a long, long night
Sí, esa fue una noche muy, muy larga.
(chorus)
(estribillo)
ch /ch
ch/ch
And I'm not quite ready yet
Y aún no estoy listo
ch /ch
ch/ch
To settle down or even let
Para establecerse o incluso dejar
Someone get a hold of me
Alguien que me contacte
?Cause I'm not done being free
Porque no he terminado de ser libre
ch /ch
ch/ch
I still have a few roads
Todavía tengo algunos caminos
ch /ch
ch/ch
To travel down and Lord knows
Para viajar hacia abajo y Dios sabe
I got way too close that time
Me acerqué demasiado esa vez
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
That was a hurtin? kind
¿Eso fue doloroso? amable
Not the so long after awhile, see ya soon, some other time
No tanto después de un tiempo, nos vemos pronto, en otro momento
Where I just walk away and everybody's fine
Donde simplemente me alejo y todos están bien
No, that was a hurtin? kind
No, ¿eso fue doloroso? amable
(chorus)
(estribillo)
ch /ch
ch/ch
And I'm not quite ready yet
Y aún no estoy listo
ch /ch
ch/ch
To settle down or even let
Para establecerse o incluso dejar
Someone get a hold of me
Alguien que me contacte
?Cause I'm not done being free
Porque no he terminado de ser libre
ch /ch
ch/ch
I still have a few roads
Todavía tengo algunos caminos
ch /ch
ch/ch
To travel down and Lord knows
Para viajar hacia abajo y Dios sabe
I got way too close that time
Me acerqué demasiado esa vez
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
I know I won't find anyone better
Sé que no encontraré a nadie mejor
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
I.... I can't keep runnin? forever
Yo... ¿No puedo seguir corriendo? para siempre
(chorus-out)
(estribillo)
ch /ch
ch/ch
And I'm not quite ready yet
Y aún no estoy listo
ch /ch
ch/ch
To settle down or even let
Para establecerse o incluso dejar
Someone get a hold of me
Alguien que me contacte
?Cause I'm not done being free
Porque no he terminado de ser libre
ch /ch
ch/ch
I still have a few roads
Todavía tengo algunos caminos
ch /ch
ch/ch
To travel down and Lord knows
Para viajar hacia abajo y Dios sabe
I got way too close that time
Me acerqué demasiado esa vez
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
That was a tough goodbye
Ese fue un adios dificil
And what tore me down was watchin? her try not to cry
¿Y lo que me derribó estaba mirando? ella trata de no llorar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
