We Fly by Night Paroles Traduction Française
Gary Allan - Nous volons de nuit
by Gary Allan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We Fly By Night
Nous volons de nuit
By Gary Allan
Par Gary Allan
Wake up Monday morning lookin' at another 50 hour week
Réveillez-vous lundi matin en regardant une autre semaine de 50 heures
Hit the ground, black coffee, runnin' on 2 hours of sleep
Frapper le sol, café noir, courir avec 2 heures de sommeil
Damned old truck won't start and I got some place to be by eight
Ce foutu vieux camion ne démarre pas et j'ai un endroit où être à huit heures.
You spin around in circles, cookin' breakfast, runnin' late too
Tu tournes en rond, tu prépares le petit-déjeuner, tu cours tard aussi
Stressed out, stretched thin, sometimes it's just like a zoo
Stressé, étiré, parfois c'est comme un zoo
We come home tired and weary after making it through on more day
Nous rentrons à la maison fatigués et las après avoir passé une journée supplémentaire.
Chorus:
Chœur :
And we fly by night
Et nous volons la nuit
Wrapped around each other 'neath the
Enroulés l'un autour de l'autre sous le
pale moonlight, everything in this great big world feels
clair de lune pâle, tout dans ce grand monde semble
right, baby you and I, we fly by night
c'est vrai, bébé, toi et moi, nous volons la nuit
Well, traffic's backed up bumper to bumper for 15 miles
Eh bien, la circulation est bloquée pare-chocs contre pare-chocs sur 15 miles
Call you on the phone said "Hang on babe, it's gonna be a while"
Je t'appelle au téléphone et je dis "Attends bébé, ça va prendre un moment"
You say, "Hurry home lover, I'm wearing nothing but a smile for you."
Vous dites : « Dépêche-toi de rentrer chez toi, mon amoureux, je ne porte qu'un sourire pour toi. »
Already got my coat off as I pull into the drive
J'ai déjà enlevé mon manteau alors que j'entre dans l'allée
Sometimes I think I must be the luckiest man alive
Parfois je pense que je dois être l'homme le plus chanceux du monde
When you pull me down on the couch and slowly slide off my boots
Quand tu me tires sur le canapé et que tu enlèves lentement mes bottes
No, I wouldn't care if the sun never shined again, again..
Non, je m'en fiche si le soleil ne brillait plus jamais, encore une fois.
Steel solo
Solo d'acier
Baby you and I, we fly by night
Bébé toi et moi, nous volons la nuit
Whooooooo
Whooooooo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
